Journal articles: 'Daughters of the American Revolution. Texas' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Daughters of the American Revolution. Texas / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Daughters of the American Revolution. Texas.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 17 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 43 journal articles for your research on the topic 'Daughters of the American Revolution. Texas.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Chujo, Ken. "The Daughters of the American Revolution and Its Attitude toward African Americans." Transforming Anthropology 13, no.2 (October 2005): 160–64. http://dx.doi.org/10.1525/tran.2005.13.2.160.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Medlicott, Carol. "Constructing Territory, Constructing Citizenship: The Daughters of the American Revolution and ‘Americanisation’ in the 1920s." Geopolitics 10, no.1 (February23, 2005): 99–120. http://dx.doi.org/10.1080/14650040590907686.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

WENDT, SIMON. "Defenders of Patriotism or Mothers of Fascism? The Daughters of the American Revolution, Antiradicalism, and Un-Americanism in the Interwar Period." Journal of American Studies 47, no.4 (August13, 2013): 943–69. http://dx.doi.org/10.1017/s0021875813001321.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Focussing on the nationalist women's organization Daughters of the American Revolution (DAR), this article seeks to make an important contribution to the historiography of un-Americanism by exploring its gendered dimensions as well as its ambiguities in the interwar period. By the early 1920s, the DAR boasted a membership of 140,000. It was during this period that the organization became the vanguard of a post-World War I antiradical movement that sought to protect the United States from the dangers of “un-American” ideologies, chief among them socialism and communism. Given the DAR's visibility and prominence during the interwar period, the organization constitutes a useful case study to analyze notions of un-Americanism between World War I and World War II. A thorough analysis of the Daughters' rhetoric and activities in the 1920s and 1930s reveals three things: (1) the importance of gender in understanding what patriotic women's organizations such as the DAR feared when they warned of “un-Americanism”; (2) the antimodern impulse of nationalist women's efforts to combat un-American activities, which is closely related to its gender dimension; and (3) the ambiguity of the term “un-American,” since it was used by the DAR and its liberal detractors alike to criticize each other.

4

Morgan, Francesca. ""Regions Remote From Revolutionary Scenes": Regionalism, Nationalism, and the Iowa Daughters of the American Revolution, 1890-1930." Annals of Iowa 56, no.1 (January 1997): 46–79. http://dx.doi.org/10.17077/0003-4827.10996.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Strange, Carolyn. "Sisterhood of Blood: The Will to Descend and the Formation of the Daughters of the American Revolution." Journal of Women's History 26, no.3 (2014): 105–28. http://dx.doi.org/10.1353/jowh.2014.0052.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

6

MEDLICOTT, CAROL, and MICHAEL HEFFERNAN. "‘Autograph of a Nation’: The Daughters of the American Revolution and the National Old Trails Road, 1910–1927." National Identities 6, no.3 (November 2004): 233–60. http://dx.doi.org/10.1080/1460894042000312330.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

Orta-Puente,KristelA. "Reading, Writing, and Revolution: Escuelitas and the Emergence of a Mexican American Identity in Texas." Association of Mexican American Educators Journal 15, no.2 (September3, 2021): 145–47. http://dx.doi.org/10.24974/amae.15.2.427.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

8

San Miguel, Guadalupe. "Reading, Writing, and Revolution: Escuelitas and the Emergence of a Mexican American Identity in Texas by Philis Barragán Goetz." Southwestern Historical Quarterly 124, no.3 (2021): 364–65. http://dx.doi.org/10.1353/swh.2021.0019.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

9

San Miguel, Guadalupe. "Reading, Writing, and Revolution: Escuelitas and the Emergence of a Mexican American Identity in Texas by Philis Barragán Goetz." Southwestern Historical Quarterly 124, no.3 (2021): 364–65. http://dx.doi.org/10.1353/swh.2021.0019.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Esparza, Jesús Jesse. "Philis M. Barragán Goetz. Reading, Writing, and Revolution: Escuelitas and the Emergence of a Mexican American Identity in Texas Austin: University of Texas Press, 2020. 248 pp." History of Education Quarterly 61, no.2 (April27, 2021): 254–56. http://dx.doi.org/10.1017/heq.2021.13.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

11

Lozano, Rosina. "Reading, Writing, and Revolution: Escuelitas and the Emergence of a Mexican American Identity in Texas by Philis M. Barragán Goetz." Journal of the History of Childhood and Youth 14, no.2 (2021): 321–23. http://dx.doi.org/10.1353/hcy.2021.0029.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

12

Hankins, Barry. "American Christianity: The Continuing Revolution. By Stephen Cox. Discovering America Series. Austin: University of Texas Press, 2014. xii + 258 pp. $26.95 cloth." Church History 84, no.2 (May15, 2015): 478–79. http://dx.doi.org/10.1017/s0009640715000384.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

13

Glick,T.F. "ANTONIO BARRERA-OSORIO. Experiencing Nature: The Spanish American Empire and the Early Scientific Revolution. Austin: University of Texas Press. 2006. Pp. xi, 211. $45.00." American Historical Review 112, no.3 (June1, 2007): 815–16. http://dx.doi.org/10.1086/ahr.112.3.815-a.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

14

Cañizares-Esguerra, Jorge. "Experiencing Nature: The Spanish American Empire and the Early Scientific Revolution. By Antonio Barrera-Osorio (Austin, University of Texas Press, 2006) 211 pp. $45.00." Journal of Interdisciplinary History 38, no.1 (July 2007): 159–61. http://dx.doi.org/10.1162/jinh.2007.38.1.159.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

15

Madaras, Larry, RichardA.Diem, KennethG.Alfers, ElizabethJ.Wilcoxson, VictoriaL.Enders, Robert Kern, GeraldH.Davis, et al. "Book Reviews." Teaching History: A Journal of Methods 11, no.2 (May4, 1986): 80–96. http://dx.doi.org/10.33043/th.11.2.80-96.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Ralph Lee Woodward, Jr., Central America: A Nation Divided. New York: Oxford University Press, 1985. Pp. 390. Cloth, $22.50; Paper $8.95. Second Edition. Review by Donald J. Mabry of Mississippi State University. Edward M. Anson. A Civilization Primer. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1985. Pp. 121. Spiral bound, $5.95. Review by Gordon R. Mork of Purdue University. Stephen J. Lee. Aspects of European History, 1494-1789. Second edition. London & New York: Methuen, 1984. Pp. viii, 312. Paper, $11.95. Review by Michael W. Howell of The School of the Ozarks. Roland N. Stromberg. European Intellectual History Since 1789. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, Inc., 1986. Fourth edition. Pp. x, 340. Paper, $18.95. Review by Irby C. Nichols, Jr. of North Texas State University. R. W. Southern. Medieval Humanism and Other Studies. New York: Basil Blackwell, 1985. Pp. 261. Cloth, $24.95; Paper, $10.95. Review by Benjamin F. Taggie of Central Michigan University. H. T. Dickinson. British Radicalism and the French Revolution, 1789-1815. New York: Basil Blackwell, 1985. Pp. 88. Paper, $6.95; F. D. Dow. Radicalism in the English Revolution, 1640-1660. New York: Basil Blackwell, 1985. Pp. 90. Paper, $6.95. Review by Harry E. Wade of East Texas State University. H. R. Kedward. Occupied France: Collaboration and Resistance 1940-1944. New York: Basil Blackwell, 1985. Pp. 88. $6.95; M. E. Chamberlain. Decolonization: The Fall of the European Empire. New York: Basil Blackwell, 1985. Pp. 86. $6.95. Review by Steven Philip Kramer of the University of New Mexico. Harriet Ward. World Powers in the Twentieth Century. London: British Broadcasting Corporation and the Heinemann Educational Books, 1985. Second edition. Pp. xvii, 333. Paper, $12.00. Review by Gerald H. Davis of Georgia State University. Paul Preston, ed. Revolution and War in Spain, 1931-1939. London and New York: Methuen, 1984. Pp. xi, 299. Cloth, $29.95: Paper, $12.95. Review by Robert Kern of the University of New Mexico. Glenn Blackburn. The West and the World Since 1945. New York: St. Martin's Press, 1985. Pp. vi, 152. Paper, $9.95. Review by Victoria L. Enders of Northern Arizona University. M. K. Dziewanowski. A History of Soviet Russia. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, Inc., 1985. Second edition. Pp. x, 406. Paper, $22.95. Review by Elizabeth J. Wilcoxson of Northern Essex Community College. Peter L. Steinberg. The Great "Red Menace": United States Prosecution of American Communists, 1947-1952. Westport, CT: Greenwood Press, 1984. Pp. xiv, 311. Cloth, $35.00. Review by Kenneth G. Alfers of Mountain View College. Winthrop D. Jordan, Leon F. Litwack, Richard Hoftstadter, William Miller, Daniel Aaron. The United States: Brief Edition. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, Inc., 1985. Second Edition. Pp. xiv, 513. Paper, $19.95. Review by Richard A. Diem of The University of Texas at San Antonio. Edwin J. Perkins and Gary M. Walton. A Prosperous People: The Growth of the American Economy. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, Inc., 1985. Pp. xiii, 240. Paper, $14.95. Review by Larry Madaras of Howard Community College.

16

Note, Margot. "Forgotten Patriots: African American and American Indian Patriots in the Revolutionary War: A Guide to Service, Sources and Studies. Ed. Eric G. Grundset. Washington, D.C.: National Society Daughters of the American Revolution, 2008. 872p. alk. paper, $35 (ISBN 9781892237101)." College & Research Libraries 71, no.4 (July1, 2010): 395–96. http://dx.doi.org/10.5860/0710395.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

Gilmore-Clough, Kipp. "American Christianity: The Continuing Revolution, by Stephen Cox, Austin: University of Texas Press, 2014, xii + 258 pp., ISBN 978-0-292-72910-0, US$26.95 (hardcover)." Religion 46, no.3 (September11, 2015): 451–54. http://dx.doi.org/10.1080/0048721x.2015.1079462.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

18

Sinclair,HeatherM. "White Plague, Mexican Menace." Pacific Historical Review 85, no.4 (November1, 2016): 475–505. http://dx.doi.org/10.1525/phr.2016.85.4.475.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article examines a debate that emerged in El Paso, Texas at the turn of the twentieth century surrounding the transmission of pulmonary tuberculosis from predominantly Anglo American migrants to the city’s ethnic Mexican population. Reports of Anglo-to-Mexican infections came from cities and towns throughout the U.S. Southwest, but by 1915 El Paso had emerged as the epicenter of the debate. Using popular and professional sources, the article tracks a shift in dominant perceptions of tubercular contagion from an association with white bodies to Mexican ones. An early narrative casts the Mexican female domestic servant as a victim of the infectious indigent white consumptive male health seeker. In 1915, as the Mexican Revolution raged and tensions between whites and ethnic Mexicans in the city sharpened, federal public health authorities published a report dismissing health seekers as a source of contagion to ethnic Mexicans. This article highlights the power of notions of race, gender, and class in shaping perceptions of and responses to epidemics, often with tragic results.

19

CLARK, FIONA. "ANTONIO BARRERA-OSORIO, Experiencing Nature. The Spanish American Empire and the Early Scientific Revolution. Austin: The University of Texas Press, 2006. XII+211 pp., ISBN 0292-70981-1." Nuncius 22, no.2 (January1, 2007): 368–69. http://dx.doi.org/10.1163/221058707x00657.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Mennes, Frauke, JohnP.Hayes, David Kloos, Martha Lagace, Morten Koch Andersen, Somdeep Sen, Matthew Porges, and Sa’ed Atshan. "Book Reviews." Conflict and Society 4, no.1 (June1, 2018): 288–306. http://dx.doi.org/10.3167/arcs.2018.040121.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Poverty and the Quest for Life: Spiritual and Material Striving in Rural India By Bhrigupati Singh. Chicago: University of Chicago Press, 2015. xii + 335 pp. Paperback. ISBN 978-0-226-19454-7.Los Zetas Inc.: Criminal Corporations, Energy, and Civil War in Mexico. By Guadalupe Correa-Cabrera. Austin: University of Texas Press, 2017. 400 pp. Paperback. ISBN 978-1-4773-1275-9.Resilience and the Localisation of Trauma in Aceh, Indonesia By Catherine Smith. Singapore: NUS Press, 2017. 232 pp. Paperback. ISBN 978-9-8147-2260-5.After Rape: Violence, Justice, and Social Harmony in Uganda By Holly Porter. Cambridge: Cambridge University Press, 2016. 255 pp. Hardback. ISBN 978-1-3168-4129-7.The Spectral Wound: Sexual Violence, Public Memories, and the Bangladesh War of 1971 By Nayanika Mookherjee. Durham, NC: Duke University Press, 2015. 352 pp. Hardback. ISBN 978-0-8223-5949-4.The Revolution Has Come: Black Power, Gender, and the Black Panther Party in Oakland By Robyn C. Spencer. Durham, NC: Duke University Press, 2016. ix + 260 pp. Paperback. ISBN 978-0-8223-6286-9.Sovereignty in Exile: A Saharan Liberation Movement Governs By Alice Wilson. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2016. 312 pp. Hardback. ISBN 978-0-8122-4849-4.Occupied Lives: Maintaining Integrity in a Palestinian Refugee Camp in the West Bank By Nina Gren. Cairo: American University in Cairo Press, 2015. 250 pp. Hardback. ISBN 978-9-7741-6695-2.

21

KITLV, Redactie. "Book Reviews." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 59, no.1-2 (January1, 1985): 73–134. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002078.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

-Stanley L. Engerman, B.W. Higman, Slave populations of the British Caribbean, 1807-1834. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, Johns Hopkins Studies in Atlantic History and Culture, 1984. xxxiii + 781 pp.-Susan Lowes, Gad J. Heuman, Between black and white: race, politics, and the free coloureds in Jamaica, 1792-1865. Westport CT: Greenwood Press, Contributions in Comparative Colonial Studies No. 5, 1981. 20 + 321 pp.-Anthony Payne, Lester D. Langley, The banana wars: an inner history of American empire, 1900-1934. Lexington KY: University Press of Kentucky, 1983. VIII + 255 pp.-Roger N. Buckley, David Geggus, Slavery, war and revolution: the British occupation of Saint Domingue, 1793-1798. New York: The Clarendon Press, Oxford University Press, 1982. xli + 492 pp.-Gabriel Debien, George Breathett, The Catholic Church in Haiti (1704-1785): selected letters, memoirs and documents. Chapel Hill NC: Documentary Publications, 1983. xii + 202 pp.-Alex Stepick, Michel S. Laguerre, American Odyssey: Haitians in New York City. Ithaca and London: Cornell University Press, 1984. 198 pp-Andres Serbin, H. Michael Erisman, The Caribbean challenge: U.S. policy in a volatile region. Boulder CO: Westview Press, 1984. xiii + 208 pp.-Andres Serbin, Ransford W. Palmer, Problems of development in beautiful countries: perspectives on the Caribbean. Lanham MD: The North-South Publishing Company, 1984. xvii + 91 pp.-Carl Stone, Anthony Payne, The politics of the Caribbean community 1961-79: regional integration among new states. Oxford: Manchester University Press, 1980. xi + 299 pp.-Evelyne Huber Stephens, Michael Manley, Jamaica: struggle in the periphery. London: Third World Media, in association with Writers and Readers Publishing Cooperative Society, 1982. xi + 259 pp.-Rhoda Reddock, Epica Task Force, Grenada: the peaceful revolution. Washington D.C., 1982. 132 pp.-Rhoda Reddock, W. Richard Jacobs ,Grenada: the route to revolution. Havana: Casa de Las Americas, 1979. 157 pp., Ian Jacobs (eds)-Jacqueline Anne Braveboy-Wagner, Andres Serbin, Geopolitica de las relaciones de Venezuela con el Caribe. Caracas: Fundación Fondo Editorial Acta Cientifica Venezolana, 1983.-Idsa E. Alegria-Ortega, Jorge Heine, Time for decision: the United States and Puerto Rico. Lanham MD: North-South Publishing Co., 1983. xi + 303 pp.-Richard Hart, Edward A. Alpers ,Walter Rodney, revolutionary and scholar: a tribute. Los Angeles: Center for Afro-American Studies and African Studies Center, University of California, 1982. xi + 187 pp., Pierre-Michel Fontaine (eds)-Paul Sutton, Patrick Solomon, Solomon: an autobiography. Trinidad: Inprint Caribbean, 1981. x + 253 pp.-Paul Sutton, Selwyn R. Cudjoe, Movement of the people: essays on independence. Ithaca NY: Calaloux Publications, 1983. xii + 217 pp.-David Barry Gaspar, Richard Price, To slay the Hydra: Dutch colonial perspectives on the Saramaka wars. Ann Arbor MI: Karoma Publishers, 1983. 249 pp.-Gary Brana-Shute, R. van Lier, Bonuman: een studie van zeven religieuze specialisten in Suriname. Leiden: Institute of Cultural and Social Studies, ICA Publication no. 60, 1983. iii + 132 pp.-W. van Wetering, Charles J. Wooding, Evolving culture: a cross-cultural study of Suriname, West Africa and the Caribbean. Washington: University Press of America 1981. 343 pp.-Humphrey E. Lamur, Sergio Diaz-Briquets, The health revolution in Cuba. Austin: University of Texas Press, 1983. xvii + 227 pp.-Forrest D. Colburn, Ramesh F. Ramsaran, The monetary and financial system of the Bahamas: growth, structure and operation. Mona, Jamaica: Institute of Social and Economic Research, University of the West Indies, 1984. xiii + 409 pp.-Wim Statius Muller, A.M.G. Rutten, Leven en werken van de dichter-musicus J.S. Corsen. Assen, The Netherlands: Van Gorcum, 1983. xiv + 340 pp.-Louis Allaire, Ricardo E. Alegria, Ball courts and ceremonial plazas in the West Indies. New Haven: Department of Anthropology of Yale University, Yale University Publications in Anthropology No. 79, 1983. lx + 185 pp.-Kenneth Ramchand, Sandra Paquet, The Novels of George Lamming. London: Heinemann, 1982. 132 pp.

22

Dunkerley, James. "Donald C. Hodges: Intellectual Foundations of the Nicaraguan Revolution (Austin: University of Texas Press, 1987, $27.50). Pp. xiii+378. Giuseppe Di Palma and Laurence Whitehead (eds): The Central American Impasse (London: Croom Helm, 1986, £25.00). Pp. 252." Journal of Latin American Studies 20, no.1 (May 1988): 239–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0022216x00002765.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Sims,RobertC., DarleneE.Fisher, StevenA.Leibo, PasqualeE.Micciche, FredR.VanHartesveldt, W.BenjaminKennedy, C.AshleyEllefson, et al. "Book Reviews." Teaching History: A Journal of Methods 13, no.2 (May5, 1988): 80–104. http://dx.doi.org/10.33043/th.13.2.80-104.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Michael B. Katz. Reconstructing American Education. Cambridge and London: Harvard University Press, 1987. Pp. viii, 212. Cloth, $22.50; E. D. Hirsch, Jr. Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston: Houghton Mifflin Co., 1987. Pp. xvii, 251. Cloth, $16.45; Diana Ravitch and Chester E. Finn, Jr. What Do Our 17-Year-Olds Know? A Report on the First National Assessment of History and Literature. New York: Harper & Row, 1987. Pp. ix, 293. Cloth, $15.95. Review by Richard A. Diem of The University of Texas at San Antonio. Henry J. Steffens and Mary Jane Dickerson. Writer's Guide: History. Lexington, Massachusetts, and Toronto: D. C. Heath and Company, 1987. Pp. x, 211. Paper, $6.95. Review by William G. Wraga of Bernards Township Public Schools, Basking Ridge, New Jersey. J. Kelley Sowards, ed. Makers of the Western Tradition: Portraits from History. New York: St. Martin's Press, 1987. Fourth edition. Vol: 1: Pp. ix, 306. Paper, $12.70. Vol. 2: Pp. ix, 325. Paper, $12.70. Review by Robert B. Luehrs of Fort Hays State University. John L. Beatty and Oliver A. Johnson, eds. Heritage of Western Civilization. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, Inc., 1987. Sixth Edition. Volume I: Pp. xi, 465. Paper, $16.00; Volume II: pp. xi, 404. Paper, $16.00. Review by Dav Levinson of Thayer Academy, Braintree, Massachusetts. Lynn H. Nelson, ed. The Human Perspective: Readings in World Civilization. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1987. Vol. I: The Ancient World to the Early Modern Era. Pp. viii, 328. Paper, $10.50. Vol. II: The Modern World Through the Twentieth Century. Pp, x, 386. Paper, 10.50. Review by Gerald H. Davis of Georgia State University. Gerald N. Grob and George Attan Billias, eds. Interpretations of American History: Patterns and Perspectives. New York: The Free Press, 1987. Fifth Edition. Volume I: Pp. xi, 499. Paper, $20.00: Volume II: Pp. ix, 502. Paper, $20.00. Review by Larry Madaras of Howard Community College. Eugene Kuzirian and Larry Madaras, eds. Taking Sides: Clashing Views on Controversial Issues in American History. -- Volume II: Reconstruction to the Present. Guilford, Connecticut: The Dushkin Publishing Groups, Inc., 1987. Pp. xii, 384. Paper, $9.50. Review by James F. Adomanis of Anne Arundel County Public Schools, Annapolis, Maryland. Joann P. Krieg, ed. To Know the Place: Teaching Local History. Hempstead, New York: Hofstra University Long Island Studies Institute, 1986. Pp. 30. Paper, $4.95. Review by Marilyn E. Weigold of Pace University. Roger Lane. Roots of Violence in Black Philadelphia, 1860-1900. Cambridge, Massachusetts, and London: Harvard University Press, 1986. Pp. 213. Cloth, $25.00. Review by Ronald E. Butchart of SUNY College at Cortland. Pete Daniel. Breaking the Land: The Transformation of Cotton, Tobacco, and Rice Cultures since 1880. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1985. Pp. xvi, 352. Paper, $22.50. Review by Thomas S. Isern of Emporia State University. Norman L. Rosenberg and Emily S. Rosenberg. In Our Times: America Since World War II. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, 1987. Third edition. Pp. xi, 316. Paper, $20.00; William H. Chafe and Harvard Sitkoff, eds. A History of Our Time: Readings on Postwar America. New York: Oxford University Press, 1987. Second edition. Pp. xiii, 453. Paper, $12.95. Review by Monroe Billington of New Mexico State University. Frank W. Porter III, ed. Strategies for Survival: American Indians in the Eastern United States. New York, Westport, Connecticut, and London: Greenwood Press, 1986. Pp. xvi, 232. Cloth, $35.00. Review by Richard Robertson of St. Charles County Community College. Kevin Sharpe, ed. Faction & Parliament: Essays on Early Stuart History. London and New York: Methuen, 1985. Pp. xvii, 292. Paper, $13.95; Derek Hirst. Authority and Conflict: England, 1603-1658. Cambridge: Harvard University Press, 1986. Pp. viii, 390. Cloth, $35.00. Review by K. Gird Romer of Kennesaw College. N. F. R. Crafts. British Economic Growth During the Industrial Revolution. New York: Oxford University Press, 1985. Pp. 193. Paper, $11.95; Maxine Berg. The Age of Manufactures, 1700-1820. New York: Oxford University Press, 1985. Pp. 378. Paper, $10.95. Review by C. Ashley Ellefson of SUNY College at Cortland. J. M. Thompson. The French Revolution. New York: Basil Blackwell, 1985 reissue. Pp. xvi, 544. Cloth, $45.00; Paper, $12.95. Review by W. Benjamin Kennedy of West Georgia College. J. P. T. Bury. France, 1814-1940. London and New York: Methuen, 1985. Fifth edition. Pp. viii, 288. Paper, $13.95; Roger Magraw. France, 1815-1914: The Bourgeois Century. New York and Oxford: Oxford University Press, 1985. Pp. 375. Cloth, $24.95; Paper, $9.95; D. M.G. Sutherland. France, 1789-1815: Revolution and Counterrevolution. New York and Oxford: Oxford University Press, 1986. Pp. 242. Cloth, $32.50; Paper, $12.95. Review by Fred R. van Hartesveldt of Fort Valley State College. Woodford McClellan. Russia: A History of the Soviet Period. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, 1986. Pp. xi, 387. Paper, $23.95. Review by Pasquale E. Micciche of Fitchburg State College. Ranbir Vohra. China's Path to Modernization: A Historical Review from 1800 to the Present. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall, 1987. Pp. xiii, 302. Paper, $22.95. Reivew by Steven A. Leibo of Russell Sage College. John King Fairbank. China Watch. Cambridge and London: Harvard University Press, 1987. Pp. viii, Cloth, $20.00. Review by Darlene E. Fisher of New Trier Township High School, Winnetka, Illinois. Ronald Takaki, ed. From Different Shores: Perspectives on Race and Ethnicity in America. New York and Oxford: Oxford University Press, 1987. Pp. 253. Paper, $13.95. Review by Robert C. Sims of Boise State University.

24

Kelly,CatherineE. "Hearts and Minds in Early America Nicole Eustace .Passion Is the Gale: Emotion, Power, and the Coming of the American Revolution. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2008. X + 613 pages; ISBN: 9780807831687 (cloth); 9780807871980 (paper) Sarah Knott .Sensibility and the American Revolution. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2009. IX + 338 pages; ISBN: 9780807831984 (cloth); 9780807859186 (paper) Catherine O'Donnell Kaplan .Men of Letters in the Early Republic: Cultivating Forums of Citizenship. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2008. VIII + 239 pages; ISBN: 9780807831649 (cloth); 9780807858530 (paper) Marion Rust .Prodigal Daughters: Susanna Rowson's Early American Women. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2008. X + 328 pages; ISBN: 9780807831403 (cloth); 9780807858929 (paper)." Huntington Library Quarterly 74, no.1 (March 2011): 125–34. http://dx.doi.org/10.1525/hlq.2011.74.1.125.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

25

Bleichmar, Daniela. "Antonio Barrera‐Osorio. Experiencing Nature: The Spanish American Empire and the Early Scientific Revolution. xi + 211 pp., illus., bibl., index. Austin: University of Texas Press, 2006. $45 (cloth).Miguel de Asúa;, Roger French. A New World of Animals: Early Modern Europeans on the Creatures of Iberian America. xvi + 257 pp., illus., bibl., index. Burlington, Vt.: Ashgate Publishing, 2005. $84.95 (cloth)." Isis 98, no.2 (June 2007): 380–83. http://dx.doi.org/10.1086/521452.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

26

KITLV, Redactie. "Book Reviews." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 70, no.1-2 (January1, 1996): 133–203. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002634.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

-Sandra L. Richards, Judy S.J. Stone, Theatre. London: Macmillan Caribbean, 1994. xii + 268 pp.-Lowell Fiet, Errol Hill, The Jamaican stage, 1655-1900: profile of a colonial theatre. Amherst: University of Massachusetts Press, 1992. xiv + 346 pp.-Supriya Nair, Bruce King, V.S. Naipaul. New York: St. Martin's Press, 1993. viii + 170 pp.-Agnes Lugo-Ortiz, Donald E. Rice, The rhetorical uses of the authorizing figure: Fidel Castro and José Martí. Westport CT: Praeger, 1992. xviii + 163 pp.-Graciella Cruz-Taura, Juan A. Martínez, Cuban art and national identity: The Vanguardia painters, 1927-1950. Gainesville: University Press of Florida, 1994. xiv + 189 pp.-Graciella Cruz-Taura, Luis Camnitzer, New art of Cuba. Austin; University of Texas Press, 1994. xxx + 400 pp.-Gary Brana-Shute, Richard Price ,On the mall: Presenting Maroon tradition-bearers at the 1992 festival of American folklife. Bloomington: Folklore Institute, Indiana University, 1994. xi + 123 pp., Sally Price (eds)-Erika Bourguignon, Stephan Palmié, Das Exil der Götter: Geschichte und Vorstellungswelt einer afrokubanischen Religion. Frankfurt: Peter Lang, 1991. vii + 520 pp.-Carla Freeman, Daniel Miller, Modernity, an ethnographic approach: Dualism and mass consumption in Trinidad. Oxford: Berg Publishers, 1994. 340 pp.-Daniel A. Segal, Kelvin Singh, Race and class: Struggles in a colonial state: Trinidad 1917-1945. Kingston; The Press - University of the West Indies, 1994. xxii + 284 pp.-Evelyne Huber, Patsy Lewis, Jamaica: Preparing for the twenty-first century. Kingston: Ian Randle, 1994. xvi + 272 pp.-Diane Vernon, Elisa Janine Sobo, One blood: The Jamaican body. Albany NY: State University of New York Press, 1993. vii + 329 pp.-Robert Myers, Patrick L. Baker, Centring the periphery: Chaos. order and the ethnohistory of Dominica. Kingston: The Press - University of the West Indies, 1994. xxviii + 251 pp.-Riva Berleant-Schiller, Debra Evenson, Revolution in the balance: Law and society in contemporary Cuba. Boulder CO: Westview, 1994. xiii + 235 pp.-Riva Berleant-Schiller, Mindie Lazarus-Black, Legitimate acts and illegal encounters: Law and society in Antigua and Barbuda. Washington DC: Smithsonian Institution Press, 1994. xxv + 357 pp.-Michiel Baud, Luis Martínez-Fernández, Torn between empires: Economy, society, and patterns of political thought in the Hispanic Caribbean, 1840-1878. Athens: University of Georgia Press, 1994. ix + 333 pp.-Stanley L. Engerman, Jorge F. Pérez-López, The economics of Cuban sugar. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1991, xviii + 313 pp.-Rosario Espinal, Michiel Baud, Historia de un sueño: Los ferrocarriles públicos en la República Dominicana, 1880-1930. Santo Domingo: Fundación Cultural Dominicana, 1993. 145 pp.-Birgit Sonesson, Carlos Esteban Dieve, Las emigraciones canarias a Santo Domingo: Siglos XVII y XVIII. Santo Domingo: Fundación Cultural Dominicana, 1991. iii + 185 pp.-Erna Kerkhof, Juan Flores, Divided borders: Essays on Puerto Rican identity. Houston: Arte Público Press, 1993. 252 pp.-Cruz M. Nazario, Joan Koss-Chioino, Women as healers, women as patients: Mental health care and traditional healing in Puerto Rico. Boulder CO: Westview, 1992. xx + 237 pp.-Forrest D. Colburn, Andrés Serbin ,El Caribe y Cuba en la posguerra fría. Caracas: Editorial Nueva Sociedad, 1994. 272 pp., Joseph Tulchin (eds)-Winthrop R. Wright, Nina S. de Friedemann, La saga del negro: Presencia africana en Colombia. Santa Fe de Bogotá: Centro Editorial Javeriano, 1993. 117 pp.-Rita Giacalone, Francois Taglioni, Géopolitique des Petites Antilles: Influences européenne et nordaméricaine. Paris: Karthala, 1994. vii + 321 pp.-Daniel J. Crowley, Salikoko S. Mufwene, Africanisms in Afro-American language varieties. With the assistance of Nancy Condon. Athens: University of Georgia Press, 1993. vii + 512 pp.-Peter Bakker, Joan D. Hall ,Old English and new: Studies in language and linguistics in honor of Frederic G. Cassidy. New York: Garland, 1992. xxxiii + 460 pp., Nick Doane, Dick Ringler (eds)-Peter Bakker, Francis Byrne ,Atlantic meets Pacific: A global view of Pidginization and Creolization. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1993. ix + 465 pp., John Holm (eds)-Jacques Arends, George L. Huttar ,Ndyuka. London: Routledge, 1994. 631 pp., Mary L. Huttar (eds)-P.C. Emmer, Henk den Heyer, De geschiedenis van de WIC. Zutphen, Netherlands: De Walburg Pers, 1994. 208 pp.-Wim Hoogbergen, A.F. Paula, 'Vrije' slaven: Een sociaal-historische studie over de dualistische slavenemancipatie op Nederlands Sint Maarten, 1816-1863. Zutphen, Netherlands: De Walburg Pers, 1993. 191 pp.-Wim Hoogbergen, Bea Brommer, Ik ben eigendom van ...: Slavenhandel en plantageleven. Wijk en Aalburg, Netherlands: Pictures Publishers, 1993. 144 pp.-Gert Oostindie, Ben Scholtens, Bosnegers en overheid in Suriname: De ontwikkeling van de politieke verhouding 1651-1992. Paramaribo: Afdeling Cultuurstudies/Minov, 1994. 237 pp.-Edward M. Dew, Marten Schalkwijk, Suriname: Het steentje in de Nederlandse schoen: Van onafhankelijkheid tot raamverdrag. Paramaribo: Firgos Suriname, 1994. 356 pp.

27

Rose,SonyaO. "Threads of Solidarity: Women in South African Industry, 1900-1980. Iris BergerThe Most Difficult Revolution: Women and Trade Unions. Alice H. Cook , Val R. Lorwin , Arlene Kaplan DanielsSweatshop Strife: Class, Ethnicity, and Gender in the Jewish Labour Movement of Toronto, 1900-1939. Ruth A. FragerMaid in the U.S.A.Mary RomeroBeyond the Typewriter: Gender, Class, and the Origins of Modern American Office Work, 1900-1930. Sharon Hartman StromWorking Women of Collar City: Gender, Class, and Community in Troy, 1864-86. Carole TurbinFactory Daughters: Gender, Household Dynamics, and Rural Industrialization in Java. Diane Lauren Wolf." Signs: Journal of Women in Culture and Society 20, no.2 (January 1995): 448–55. http://dx.doi.org/10.1086/494987.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

28

Janick, Herbert, StephenS.Gosch, DonnC.Neal, DonaldJ.Mabry, ArthurQ.Larson, ElizabethJ.Wilcoxson, PaulE.Fuller, et al. "Book Reviews." Teaching History: A Journal of Methods 14, no.2 (May5, 1989): 85–104. http://dx.doi.org/10.33043/th.14.2.85-104.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Anthony Esler. The Human Venture. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1986. Volume I: The Great Enterprise, a World History to 1500. Pp. xii, 340. Volume II: The Globe Encompassed, A World History since 1500. Pp. xii, 399. Paper, $20.95 each. Review by Teddy J. Uldricks of the University of North Carolina at Asheville. H. Stuart Hughes and James Wilkinson. Contemporary Europe: A History. Englewood Clifffs, NJ: Prentice-Hall, 1987. Sixth edition. Pp. xiii, 615. Cloth, $35.33. Review by Harry E. Wade of East Texas State University. Ellen K. Rothman. Hands and Hearts: A History of Courtship in America. Cambridge and London: Harvard University Press, 1987. Pp. xi, 370. Paper, $8.95. Review by Mary Jane Capozzoli of Warren County Community College. Bernard Lewis, ed. Islam: from the Prophet Muhammad to the Capture of Constantinople. Oxford and New York: Oxford University Press, 1987. Volume I: Politics and War. Pp.xxxvii, 226. Paper, $9.95. Volume II: Religion and Society. Pp. xxxix, 310. Paper, $10.95. Review by Calvin H. Allen, Jr. of The School of the Ozarks. Michael Stanford. The Nature of Historical Knowledge. New York: Basil Blackwell, 1986. Pp. vii, 196. Cloth, $45.00; paper, $14.95. Review by Michael J. Salevouris of Webster University. David Stricklin and Rebecca Sharpless, eds. The Past Meets The Present: Essays On Oral History. Lanham, MD: University Press of America, 1988. Pp. 151. Paper, $11.50. Review by Jacob L. Susskind of The Pennsylvania State University. Peter N. Stearns. World History: Patterns of Change and Continuity. New York: Harper and row, 1987. Pp. viii, 598. Paper, $27.00; Theodore H. Von Laue. The World Revolution of Westernization: The Twentieth Century in Global Perspective. New York: Oxford University Press, 1987. Pp. xx, 396. Cloth, $24.95. Review by Jayme A. Sokolow of the National Endowment for the Humanities. Marilyn J. Boxer and Jean R Quataert, eds. Connecting Spheres: Women in the Western World, 1500 to the Present. New York and Oxford: Oxford University Press, 1987. Pp. xvii, 281. Cloth, $29.95; Paper, $10.95. Review by Samuel E. Dicks of Emporia State University. Dietrich Orlow. A History of Modern Germany: 1870 to Present. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, Inc., 1987. Pp. xi, 371. Paper, $24.33. Review by Gordon R. Mork of Purdue University. Gail Braybon and Penny Summerfield. Out of the Cage: Women's Experiences in Two World Wars. Pandora: London and New York, 1987. Pp. xiii, 330. Paper, $14.95. Review by Paul E. Fuller of Transylvania University. Moshe Lewin. The Gorbachev Phenomenon: A Historical Interpretation. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1988. Pp. xii, 176. Cloth, $16.95; David A. Dyker, ed. The Soviet Union Under Gorbachev: Prospects for Reform. London & New York: Croom Helm, 1987. Pp. 227. Cloth, $35.00. Review by Elizabeth J. Wilcoxson of Northern Essex Community College. Charles D. Smith, Palestine and the Arab-Israeli Conflict. New York: St. Martin's Press, 1988. Pp. viii, 308. Cloth, $35.00. Review by Arthur Q. Larson of Westmar College. Stephen G. Rabe. Eisenhower and Latin America: The Foreign Policy of Anticommunism. Chapel Hill & London: The University of North Carolina Press, 1988. Pp. 237. Cloth $29.95; paper, $9.95. Review by Donald J. Mabry of Mississippi State University. Earl Black and Merle Black. Politics and Society in the South. Cambridge and London: Harvard University Press, 1987. Pp. ix, 363. Cloth, $25.00. Review by Donn C. Neal of the Society of American Archivists. The Lessons of the Vietnam War: A Modular Textbook. Pittsburgh: Center for Social Studies Education, 1988. Teacher edition (includes 64-page Teacher's Manual and twelve curricular units of 31-32 pages each), $39.95; student edition, $34.95; individual units, $3.00 each. Order from Center for Social Studies Education, 115 Mayfair Drive, Pittsburgh, PA 15228. Review by Stephen S. Gosch of the University of Wisconsin-Eau Claire. Media Reviews Carol Kammen. On Doing Local History. Videotape (VIIS). 45 minutes. Presented at SUNY-Brockport's Institute of Local Studies First Annual Symposium, September 1987. $29.95 prepaid. (Order from: Dr. Ronald W. Herlan, Director, Institute of Local Studies, Room 180, Faculty Office Bldg., SUNY-Brockport. Brockport. NY 14420.) Review by Herbert Janick of Western Connecticut State University.

29

Villar, Andrés. "John Mraz, Photographing the Mexican Revolution: Commitments, Testimonies, Icons, Austin, University of Texas Press, 2012, 328 pp., 197 duotones, $45, ISBN: 978029273580 Alejandro Anreus, Robin Adèle Greely, and Leonard Folgarait, eds., Mexican Muralism: A Critical History, Berkeley, University of California Press, 2012, 394 pp., illustrations, $39.95, ISBN: 9780520271623 Tatiana Flores, Mexico’s Revolutionary Avant-Gardes: From Estridentismo to ¡30–30!, New Haven, Yale University Press, 2013, 376 pp., 48 colour and 122 b/w illustrations, $65, ISBN: 9780300184488 Ellen G. Landau, Mexico and American Modernism, New Haven, Yale University Press, 2013, 224 pp., 39 colour and 71 b/w illustrations, $50, ISBN: 9780300169133." RACAR : Revue d'art canadienne 38, no.2 (2013): 137. http://dx.doi.org/10.7202/1020800ar.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

30

"The American woman, 2003-2004: daughters of a revolution--young women today." Choice Reviews Online 41, no.03 (November1, 2003): 41–1302. http://dx.doi.org/10.5860/choice.41-1302.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

31

Aragonés, Adrián. "Reading, Writing, and Revolution: Escuelitas and the Emergence of a Mexican American Identity in Texas." Journal of Latinos and Education, August11, 2021, 1–2. http://dx.doi.org/10.1080/15348431.2021.1935260.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

32

CHIN,CYNTHIAE. "Materialising the ‘Gospel of Americanism’: The Exclusionary Interpretation of Twentieth‐Century Early American Period Rooms in the Daughters of the American Revolution Museum." History, September25, 2021. http://dx.doi.org/10.1111/1468-229x.13199.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

33

Perttula,TimothyK., and BryanE.Boyd. "A Probable Early 19th Century Coushatta Village Site on Big Cypress Bayou in Northeastern Texas." Index of Texas Archaeology Open Access Grey Literature from the Lone Star State, 2008. http://dx.doi.org/10.21112/.ita.2008.1.35.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In February 2002, avocational archaeologists from northeastern Texas and northwestern Louisiana conducted archaeological investigations in an area along Big Cypress Bayou in Marion County, Texas, to search for and identify a pre-1841 Coushatta Indian village depicted on a 1943 General Land Office map. That map showed a "Coushatti" village with at least seven to eight structures (a common way at the time to indicate an Indian village, but not necessarily an accurate characterization of the number of structures once present at the site) near the confluence of Black Cypress Bayou and Big Cypress Bayou. This article describes the results of these archaeological investigations.. Other Alabama (Alibamu) and Coushatta (Koasati) villages have been documented in recent years through archaeological and historical investigations in the Caddo Lake and Red River areas of northeastern Texas and northwestern Louisiana. These villages were first established around 1803 or 1804 by these members of the Creek Indian confederacy who had moved or resettled as a group from the Alabama River area of east-central Alabama. The Alabama and Coushatta chose to resettle in traditional Caddo lands rather than "associate with the British and American traders and settlers who moved into Creek Territory after the French and Indian War, which ended in 1763, and the American Revolution".

34

"Elliot Young. Catarino Garza's Revolution on the Texas-Mexico Border. (American Encounters/Global Interactions.) Durham, N.C.: Duke University Press. 2004. Pp. xv, 407. Cloth $84.95, paper $23.95." American Historical Review, April 2005. http://dx.doi.org/10.1086/ahr/110.2.445-a.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

35

West, Patrick Leslie. "Between North-South Civil War and East-West Manifest Destiny: Herman Melville’s “I and My Chimney” as Geo-Historical Allegory." M/C Journal 20, no.6 (December31, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1317.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Literary critics have mainly read Herman Melville’s short story “I and My Chimney” (1856) as allegory. This article elaborates on the tradition of interpreting Melville’s text allegorically by relating it to Fredric Jameson’s post-structural reinterpretation of allegory. In doing so, it argues that the story is not a simple example of allegory but rather an auto-reflexive engagement with allegory that reflects the cultural and historical ambivalences of the time in which Melville was writing. The suggestion is that Melville deliberately used signifiers (or the lack thereof) of directionality and place to reframe the overt context of his allegory (Civil War divisions of North and South) through teasing reference to the contemporaneous emergence of Manifest Destiny as an East-West historical spatialization. To this extent, from a literary-historical perspective, Melville’s text presents as an enquiry into the relationship between the obvious allegorical elements of a text and the literal or material elements that may either support or, as in this case, problematize traditional allegorical modes. In some ways, Melville’s story faintly anticipates Jameson’s post-structural theory of allegory as produced over a century later. “I and My Chimney” may also be linked to later texts, such as Jack Kerouac’s On the Road, which shift the directionality of American Literary History, in a definite way, from a North-South to an East-West axis. Laura Ingalls Wilder’s Little House books may also be mentioned here. While, in recent years, some literary critics have produced readings of Melville’s story that depart from the traditional emphasis on its allegorical nature, this article claims to be the first to engage with “I and My Chimney” from within an allegorical perspective also informed by post-structural thinking. To do this, it focuses on the setting or directionality of the story, and on the orientating details of the titular chimney.Written and published shortly before the outbreak of the American Civil War (1861-1865), which pitted North against South, Melville’s story is told in the first person by a narrator with overweening affection for the chimney he sees as an image of himself: “I and my chimney, two gray-headed old smokers, reside in the country. We are, I may say, old settlers here; particularly my old chimney, which settles more and more every day” (327). Within the merged identity of narrator and chimney, however, the latter takes precedence, almost completely, over the former: “though I always say, I and my chimney, as Cardinal Wolsey used to say, I and my King, yet this egotistic way of speaking, wherein I take precedence of my chimney, is hardly borne out by the facts; in everything, except the above phrase, my chimney taking precedence of me” (327). Immediately, this sentence underscores a disjunction between words (“the above phrase”) and material circ*mstances (“the facts”) that will become crucial in my later consideration of Melville’s story as post-structural allegory.Detailed architectural and architectonic descriptions manifesting the chimney as “the one great domineering object” of the narrator’s house characterize the opening pages of the story (328). Intermingled with these descriptions, the narrator recounts the various interpersonal and business-related stratagems he has been forced to adopt in order to protect his chimney from the “Northern influences” that would threaten it. Numbered in this company are his mortgagee, the narrator’s own wife and daughters, and Mr. Hiram Scribe—“a rough sort of architect” (341). The key subplot implicated with the narrator’s fears for his chimney concerns its provenance. The narrator’s “late kinsman, Captain Julian Dacres” built the house, along with its stupendous chimney, and upon his death a rumour developed concerning supposed “concealed treasure” in the chimney (346). Once the architect Scribe insinuates, in correspondence to the chimney’s alter ego (the narrator), “that there is architectural cause to conjecture that somewhere concealed in your chimney is a reserved space, hermetically closed, in short, a secret chamber, or rather closet” the narrator’s wife and daughter use Scribe’s suggestion of a possible connection to Dacres’s alleged hidden treasure to reiterate their calls for the chimney’s destruction (345):Although they had never before dreamed of such a revelation as Mr. Scribe’s, yet upon the first suggestion they instinctively saw the extreme likelihood of it. In corroboration, they cited first my kinsman, and second, my chimney; alleging that the profound mystery involving the former, and the equally profound masonry involving the latter, though both acknowledged facts, were alike preposterous on any other supposition than the secret closet. (347)To protect his chimney, the narrator bribes Mr. Scribe, inviting him to produce a “‘little certificate—something, say, like a steam-boat certificate, certifying that you, a competent surveyor, have surveyed my chimney, and found no reason to believe any unsoundness; in short, any—any secret closet in it’” (351). Having enticed Scribe to scribe words against himself, the narrator concludes his tale triumphantly: “I am simply standing guard over my mossy old chimney; for it is resolved between me and my chimney, that I and my chimney will never surrender” (354).Despite its inherent interest, literary critics have largely overlooked “I and My Chimney”. Katja Kanzler observes that “together with much of [Melville’s] other short fiction, and his uncollected magazine pieces in particular, it has never really come out of the shadow of the more epic texts long considered his masterpieces” (583). To the extent that critics have engaged the story, they have mainly read it as traditional allegory (Chatfield; Emery; Sealts; Sowder). Further, the allegorical trend in the reception of Melville’s text clusters within the period from the early 1940s to the early 1980s. More recently, other critics have explored new ways of reading Melville’s story, but none, to my knowledge, have re-investigated its dominant allegorical mode of reception in the light of the post-structural engagements with allegory captured succinctly in Fredric Jameson’s work (Allison; Kanzler; Wilson). This article acknowledges the perspicacity of the mid-twentieth-century tradition of the allegorical interpretation of Melville’s story, while nuancing its insights through greater attention to the spatialized materiality of the text, its “geomorphic” nature, and its broader historical contexts.E. Hale Chatfield argues that “I and My Chimney” evidences one broad allegorical polarity of “Aristocratic Tradition vs. Innovation and Destruction” (164). This umbrella category is parsed by Sealts as an individualized allegory of besieged patriarchal identity and by Sowder as a national-level allegory of anxieties linked to the antebellum North-South relationship. Chatfield’s opposition works equally well for an individual or for communities of individuals. Thus, in this view, even as it structures our reception of Melville’s story, allegory remains unproblematized in itself through its internal interlocking. In turn, “I and My Chimney” provides fertile soil for critics to harvest an allegorical crop. Its very title inveigles the reader towards an allegorical attitude: the upstanding “I” of the title is associated with the architecture of the chimney, itself also upstanding. What is of the chimney is also, allegorically, of the “I”, and the vertical chimney, like the letter “I”, argues, as it were, a north-south axis, being “swung vertical to hit the meridian moon,” as Melville writes on his story’s first page (327). The narrator, or “I”, is as north-south as is his narrated allegory.Herman Melville was a Northern resident with Southern predilections, at least to the extent that he co-opted “Southern-ness” to, in Katja Kanzler’s words, “articulate the anxiety of mid-nineteenth-century cultural elites about what they perceive as a cultural decline” (583). As Chatfield notes, the South stood for “Aristocratic Tradition”; the North, for “Innovation and Destruction” (164). Reflecting the conventional mid-twentieth-century view that “I and My Chimney” is a guileless allegory of North-South relations, William J. Sowder argues that itreveals allegorically an accurate history of Southern slavery from the latter part of the eighteenth century to the middle of the nineteenth—that critical period when the South spent most of its time and energy apologizing for the existence of slavery. It discloses the split which Northern liberals so ably effected between liberal and conservative forces in the South, and it lays bare the intransigence of the traditional South on the Negro question. Above everything, the story reveals that the South had little in common with the rest of the Union: the War between the States was inevitable. (129-30)Sowder goes into painstaking detail prosecuting his North-South allegorical reading of Melville’s text, to the extent of finding multiple correspondences between what is allegorizing and what is being allegorized within a single sentence. One example, with Sowder’s allegorical interpolations in square brackets, comes from a passage where Melville is writing about his narrator’s replaced “gable roof” (Melville 331): “‘it was replaced with a modern roof [the cotton gin], more fit for a railway woodhouse [an industrial society] than an old country gentleman’s abode’” (Sowder 137).Sowder’s argument is historically erudite, and utterly convincing overall, except in one crucial detail. That is, for a text supposedly so much about the South, and written so much from its perspective—Sowder labels the narrator a “bitter Old Southerner”—it is remarkable how the story is only very ambiguously set in the South (145). Sowder distances himself from an earlier generation of commentators who “generally assumed that the old man is Melville and that the country is the foothills of the Massachusetts Berkshires, where Melville lived from 1850 to 1863,” concluding, “in fact, I find it hard to picture the narrator as a Northerner at all: the country which he describes sounds too much like the Land of Cotton” (130).Quite obviously, the narrator of any literary text does not necessarily represent its author, and in the case of “I and My Chimney”, if the narrator is not inevitably coincident with the author, then it follows that the setting of the story is not necessarily coincident with “the foothills of the Massachusetts Berkshires.” That said, the position of critics prior to Sowder that the setting is Massachusetts, and by extension that the narrator is Melville (a Southern sympathizer displaced to the North), hints at an oversight in the traditional allegorical reading of Melville’s text—related to its spatializations—the implications of which Sowder misses.Think about it: “too much like the Land of Cotton” is an exceedingly odd phrase; “too much like” the South, but not conclusively like the South (Sowder 130)! A key characteristic of Melville’s story is the ambiguity of its setting and, by extension, of its directionality. For the text to operate (following Chatfield, Emery, Sealts and Sowder) as a straightforward allegory of the American North-South relationship, the terms “north” and “south” cannot afford to be problematized. Even so, whereas so much in the story reads as related to either the South or the North, as cultural locations, the notions of “south-ness” and “north-ness” themselves are made friable (in this article, the lower case broadly indicates the material domain, the upper case, the cultural). At its most fundamental allegorical level, the story undoes its own allegorical expressions; as I will be arguing, the materiality of its directionality deconstructs what everything else in the text strives (allegorically) to maintain.Remarkably, for a text purporting to allegorize the North as the South’s polar opposite, nowhere does the story definitively indicate where it is set. The absence of place names or other textual features which might place “I and My Chimney” in the South, is over-compensated for by an abundance of geographically distracting signifiers of “place-ness” that negatively emphasize the circ*mstance that the story is not set definitively where it is set suggestively. The narrator muses at one point that “in fact, I’ve often thought that the proper place for my old chimney is ivied old England” (332). Elsewhere, further destabilizing the geographical coordinates of the text, reference is made to “the garden of Versailles” (329). Again, the architect Hiram Scribe’s house is named New Petra. Rich as it is with cultural resonances, at base, Petra denominates a city in Jordan; New Petra, by contrast, is place-less.It would appear that something strange is going on with allegory in this deceptively straightforward allegory, and that this strangeness is linked to equally strange goings on with the geographical and directional relations of north and south, as sites of the historical and cultural American North and South that the story allegorizes so assiduously. As tensions between North and South would shortly lead to the Civil War, Melville writes an allegorical text clearly about these tensions, while simultaneously deconstructing the allegorical index of geographical north to cultural North and of geographical south to cultural South.Fredric Jameson’s work on allegory scaffolds the historically and materially nuanced reading I am proposing of “I and My Chimney”. Jameson writes:Our traditional conception of allegory—based, for instance, on stereotypes of Bunyan—is that of an elaborate set of figures and personifications to be read against some one-to-one table of equivalences: this is, so to speak, a one-dimensional view of this signifying process, which might only be set in motion and complexified were we willing to entertain the more alarming notion that such equivalences are themselves in constant change and transformation at each perpetual present of the text. (73)As American history undergoes transformation, Melville foreshadows Jameson’s transformation of allegory through his (Melville’s) own transformations of directionality and place. In a story about North and South, are we in the south or the north? Allegorical “equivalences are themselves in constant change and transformation at each perpetual present of the text” (Jameson 73). North-north equivalences falter; South-south equivalences falter.As noted above, the chimney of Melville’s story—“swung vertical to hit the meridian moon”—insists upon a north-south axis, much as, in an allegorical mode, the vertical “I” of the narrator structures a polarity of north and south (327). However, a closer reading shows that the chimney is no less complicit in the confusion of north and south than the environs of the house it occupies:In those houses which are strictly double houses—that is, where the hall is in the middle—the fire-places usually are on opposite sides; so that while one member of the household is warming himself at a fire built into a recess of the north wall, say another member, the former’s own brother, perhaps, may be holding his feet to the blaze before a hearth in the south wall—the two thus fairly sitting back to back. Is this well? (328)Here, Melville is directly allegorizing the “sulky” state of the American nation; the brothers are, as it were, North and South (328). However, just as the text’s signifiers of place problematize the notions of north and south (and thus the associated cultural resonances of capitalized North and South), this passage, in queering the axes of the chimneys, further upsets the primary allegory. The same chimney that structures Melville’s text along a north-south or up-down orientation, now defers to an east-west axis, for the back-to-back and (in cultural and allegorical terms) North-South brothers, sit at a 90-degree angle to their house’s chimneys, which thus logically manifest a cross-wise orientation of east-west (in cultural and allegorical terms, East-West). To this extent, there is something of an exquisite crossover and confusion of cultural North and South, as represented by the two brothers, and geographical/architectural/architectonic north and south (now vacillating between an east-west and a north-south orientation). The North-South cultural relationship of the brothers distorts the allegorical force of the narrator’s spine-like chimney (not to mention of the brother’s respective chimneys), thus enflaming Jameson’s allegorical equivalences. The promiscuous literality of the smokestack—Katja Kanzler notes the “astonishing materiality” of the chimney—subverts its main allegorical function; directionality both supports and disrupts allegory (591). Simply put, there is a disjunction between words and material circ*mstances; the “way of speaking… is hardly borne out by the facts” (Melville 327).The not unjustified critical focus on “I and My Chimney” as an allegory of North-South cultural (and shortly wartime) tensions, has not kept up with post-structural developments in allegorical theory as represented in Fredric Jameson’s work. In part, I suggest, this is because critics to date have missed the importance to Melville’s allegory of its extra-textual context. According to William J. Sowder, “Melville showed a lively interest in such contemporary social events as the gold rush, the French Revolution of 1848, and the activities of the English Chartists” (129). The pity is that readings of “I and My Chimney” have limited this “lively interest” to the Civil War. Melville’s attentiveness to “contemporary social events” should also encompass, I suggest, the East-West (east-west) dynamic of mid-nineteenth century American history, as much as the North-South (north-south) dynamic.The redialing of Melville’s allegory along another directional axis is thus accounted for. When “I and My Chimney” was published in 1856, there was, of course, at least one other major historical development in play besides the prospect of the Civil War, and the doctrine of Manifest Destiny ran, not to put it too finely, along an East-West (east-west) axis. Indeed, Manifest Destiny is at least as replete with a directional emphasis as the discourse of Civil War North-South opposition. As quoted in Frederick Merk’s Manifest Destiny and Mission in American History, Senator Daniel S. Dickinson states to the Senate, in 1848, “but the tide of emigration and the course of empire have since been westward” (Merk 29). Allied to this tradition, of course, is the well-known contemporaneous saying, “go West, young man, go West” (“Go West, Young Man”).To the extent that Melville’s text appears to anticipate Jameson’s post-structural theory of allegory, it may be linked, I suggest, to Melville’s sense of being at an intersection of American history. The meta-narrative of national history when “I and My Chimney” was produced had a spatial dimension to it: north-south directionality (culturally, North-South) was giving way to east-west directionality (culturally, East-West). Civil War would soon give way to Manifest Destiny; just as Melville’s texts themselves would, much later admittedly, give way to texts of Manifest Destiny in all its forms, including Jack Kerouac’s On the Road and Laura Ingalls Wilder’s Little House series. Equivalently, as much as the narrator’s wife represents Northern “progress” she might also be taken to signify Western “ambition”.However, it is not only that “I and My Chimney” is a switching-point text of geo-history (mediating relations, most obviously, between the tendencies of Southern Exceptionalism and of Western National Ambition) but that it operates as a potentially generalizable test case of the limits of allegory by setting up an all-too-simple allegory of North-South/north-south relations which is subsequently subtly problematized along the lines of East-West/east-west directionality. As I have argued, Melville’s “experimental allegory” continually diverts words (that is, the symbols allegory relies upon) through the turbulence of material circ*mstances.North, or north, is simultaneously a cultural and a geographical or directional coordinate of Melville’s text, and the chimney of “I and My Chimney” is both a signifier of the difference between N/north and S/south and also a portal to a 360-degrees all-encompassing engagement of (allegorical) writing with history in all its (spatialized) manifestations.ReferencesAllison, J. “Conservative Architecture: Hawthorne in Melville’s ‘I and My Chimney.’” South Central Review 13.1 (1996): 17-25.Chatfield, E.H. “Levels of Meaning in Melville’s ‘I and My Chimney.’” American Imago 19.2 (1962): 163-69.Emery, A.M. “The Political Significance of Melville’s Chimney.” The New England Quarterly 55.2 (1982): 201-28.“Go West, Young Man.” Wikipedia: The Free Encyclopedia 29 Sep. 2017. <https://en.wikipedia.org/wiki/Go_West,_young_man>.Jameson, F. “Third-World Literature in the Era of Multinational Capitalism.” Social Text 15 (1986): 65-88.Kanzler, K. “Architecture, Writing, and Vulnerable Signification in Herman Melville’s ‘I and My Chimney.’” American Studies 54.4 (2009): 583-601.Kerouac, J. On the Road. London: Penguin Books, 1972.Melville, H. “I and My Chimney.” Great Short Works of Herman Melville. New York: Perennial-HarperCollins, 2004: 327-54.Merk, F. Manifest Destiny and Mission in American History: A Reinterpretation. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1963.Sealts, M.M. “Herman Melville’s ‘I and My Chimney.’” American Literature 13 (May 1941): 142-54.Sowder, W.J. “Melville’s ‘I and My Chimney:’ A Southern Exposure.” Mississippi Quarterly 16.3 (1963): 128-45.Wilder, L.I. Little House on the Prairie Series.Wilson, S. “Melville and the Architecture of Antebellum Masculinity.” American Literature 76.1 (2004): 59-87.

36

Allatson, Paul. "The Virtualization of Elián González." M/C Journal 7, no.5 (November1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2449.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

For seven months in 1999/2000, six-year old Cuban Elián González was embroiled in a family feud plotted along rival national and ideological lines, and relayed televisually as soap opera across the planet. In Miami, apparitions of the Virgin Mary were reported after Elián’s arrival; adherents of Afro-Cuban santería similarly regarded Elián as divinely touched. In Cuba, Elián’s “kidnapping” briefly reinvigorated a torpid revolutionary project. He was hailed by Fidel Castro as the symbolic descendant of José Martí and Che Guevara, and of the patriotic rigour they embodied. Cubans massed to demand his return. In the U.S.A., Elián’s case was arbitrated at every level of the juridical system. The “Save Elián” campaign generated widespread debate about godless versus godly family values, the contours of the American Dream, and consumerist excess. By the end of 2000 Elián had generated the second largest volume of TV news coverage to that date in U.S. history, surpassed only by the O. J. Simpson case (Fasulo). After Fidel Castro, and perhaps the geriatric music ensemble manufactured by Ry Cooder, the Buena Vista Social Club, Elián became the most famous Cuban of our era. Elián also emerged as the unlikeliest of popular-cultural icons, the focus and subject of cyber-sites, books, films, talk-back radio programs, art exhibits, murals, statues, documentaries, a South Park episode, poetry, songs, t-shirts, posters, newspaper editorials in dozens of languages, demonstrations, speeches, political cartoons, letters, legal writs, U.S. Congress records, opinion polls, prayers, and, on both sides of the Florida Strait, museums consecrated in his memory. Confronted by Elián’s extraordinary renown and historical impact, John Carlos Rowe suggests that the Elián story confirms the need for a post-national and transdisciplinary American Studies, one whose practitioners “will have to be attentive to the strange intersections of politics, law, mass media, popular folklore, literary rhetoric, history, and economics that allow such events to be understood.” (204). I share Rowe’s reading of Elián’s story and the clear challenges it presents to analysis of “America,” to which I would add “Cuba” as well. But Elián’s story is also significant for the ways it challenges critical understandings of fame and its construction. No longer, to paraphrase Leo Braudy (566), definable as an accidental hostage of the mass-mediated eye, Elián’s fame has no certain relation to the child at its discursive centre. Elián’s story is not about an individuated, conscious, performing, desiring, and ambivalently rewarded ego. Elián was never what P. David Marshall calls “part of the public sphere, essentially an actor or, … a player” in it (19). The living/breathing Elián is absent from what I call the virtualizing drives that famously reproduced him. As a result of this virtualization, while one Elián now attends school in Cuba, many other Eliáns continue to populate myriad popular-cultural texts and to proliferate away from the states that tried to contain him. According to Jerry Everard, “States are above all cultural artefacts” that emerge, virtually, “as information produced by and through practices of signification,” as bits, bites, networks, and flows (7). All of us, he claims, reside in “virtual states,” in “legal fictions” based on the elusive and contested capacity to generate national identities in an imaginary bounded space (152). Cuba, the origin of Elián, is a virtual case in point. To augment Nicole Stenger’s definition of cyberspace, Cuba, like “Cyberspace, is like Oz — it is, we get there, but it has no location” (53). As a no-place, Cuba emerges in signifying terms as an illusion with the potential to produce and host Cubanness, as well as rival ideals of nation that can be accessed intact, at will, and ready for ideological deployment. Crude dichotomies of antagonism — Cuba/U.S.A., home/exile, democracy/communism, freedom/tyranny, North/South, godlessness/blessedness, consumption/want — characterize the hegemonic struggle over the Cuban nowhere. Split and splintered, hypersensitive and labyrinthine, guarded and hysterical, and always active elsewhere, the Cuban cultural artefact — an “atmospheric depression in history” (Stenger 56) — very much conforms to the logics that guide the appeal, and danger, of cyberspace. Cuba occupies an inexhaustible “ontological time … that can be reintegrated at any time” (Stenger 55), but it is always haunted by the prospect of ontological stalling and proliferation. The cyber-like struggle over reintegration, of course, evokes the Elián González affair, which began on 25 November 1999, when five-year old Elián set foot on U.S. soil, and ended on 28 June 2000, when Elián, age six, returned to Cuba with his father. Elián left one Cuba and found himself in another Cuba, in the U.S.A., each national claimant asserting virtuously that its other was a no-place and therefore illegitimate. For many exiles, Elián’s arrival in Miami confirmed that Castro’s Cuba is on the point of collapse and hence on the virtual verge of reintegration into the democratic fold as determined by the true upholders of the nation, the exile community. It was also argued that Elián’s biological father could never be the boy’s true father because he was a mere emasculated puppet of Castro himself. The Cuban state, then, had forfeited its claims to generate and host Cubanness. Succoured by this logic, the “Save Elián” campaign began, with organizations like the Cuban American National Foundation (CANF) bankrolling protests, leaflet and poster production, and official “Elián” websites, providing financial assistance to and arranging employment for some of Elián’s Miami relatives, lobbying the U.S. Congress and the Florida legislature, and contributing funds to the legal challenges on behalf of Elián at state and federal levels. (Founded in 1981, the CANF is the largest and most powerful Cuban exile organization, and one that regards itself as the virtual government-in-waiting. CANF emerged with the backing of the Reagan administration and the C.I.A. as a “private sector initiative” to support U.S. efforts against its long-time ideological adversary across the Florida Strait [Arboleya 224-5].) While the “Save Elián” campaign failed, the result of a Cuban American misreading of public opinion and overestimation of the community’s lobbying power with the Clinton administration, the struggle continues in cyberspace. CANF.net.org registers its central role in this intense period with silence; but many of the “Save Elián” websites constructed after November 1999 continue to function as sad memento moris of Elián’s shipwreck in U.S. virtual space. (The CANF website does provide links to articles and opinion pieces about Elián from the U.S. media, but its own editorializing on the Elián affair has disappeared. Two keys to this silence were the election of George W. Bush, and the events of 11 Sep. 2001, which have enabled a revision of the Elián saga as a mere temporary setback on the Cuban-exile historical horizon. Indeed, since 9/11, the CANF website has altered the terms of its campaign against Castro, posting photos of Castro with Arab leaders and implicating him in a world-wide web of terrorism. Elián’s return to Cuba may thus be viewed retrospectively as an act that galvanized Cuban-exile support for the Republican Party and their disdain for the Democratic rival, and this support became pivotal in the Republican electoral victory in Florida and in the U.S.A. as a whole.) For many months after Elián’s return to Cuba, the official Liberty for Elián site, established in April 2000, was urging visitors to make a donation, volunteer for the Save Elián taskforce, send email petitions, and “invite a friend to help Elián.” (Since I last accessed “Liberty for Elián” in March 2004 it has become a gambling site.) Another site, Elian’s Home Page, still implores visitors to pray for Elián. Some of the links no longer function, and imperatives to “Click here” lead to that dead zone called “URL not found on this server.” A similar stalling of the exile aspirations invested in Elián is evident on most remaining Elián websites, official and unofficial, the latter including The Sad Saga of Elian Gonzalez, which exhorts “Cuban Exiles! Now You Can Save Elián!” In these sites, a U.S. resident Elián lives on as an archival curiosity, a sign of pathos, and a reminder of what was, for a time, a Cuban-exile PR disaster. If such cybersites confirm the shipwrecked coordinates of Elián’s fame, the “Save Elián” campaign also provided a focus for unrestrained criticism of the Cuban exile community’s imbrication in U.S. foreign policy initiatives and its embrace of American Dream logics. Within weeks of Elián’s arrival in Florida, cyberspace was hosting myriad Eliáns on sites unbeholden to Cuban-U.S. antagonisms, thus consolidating Elián’s function as a disputed icon of virtualized celebrity and focus for parody. A sense of this carnivalesque proliferation can be gained from the many doctored versions of the now iconic photograph of Elián’s seizure by the INS. Still posted, the jpegs and flashes — Elián and Michael Jackson, Elián and Homer Simpson, Elián and Darth Vader, among others (these and other doctored versions are archived on Hypercenter.com) — confirm the extraordinary domestication of Elián in local pop-cultural terms that also resonate as parodies of U.S. consumerist and voyeuristic excess. Indeed, the parodic responses to Elián’s fame set the virtual tone in cyberspace where ostensibly serious sites can themselves be approached as send ups. One example is Lois Rodden’s Astrodatabank, which, since early 2000, has asked visitors to assist in interpreting Elián’s astrological chart in order to confirm whether or not he will remain in the U.S.A. To this end the site provides Elián’s astro-biography and birth chart — a Sagittarius with a Virgo moon, Elián’s planetary alignments form a bucket — and conveys such information as “To the people of Little Havana [Miami], Elian has achieved mystical status as a ‘miracle child.’” (An aside: Elián and I share the same birthday.) Elián’s virtual reputation for divinely sanctioned “blessedness” within a Cuban exile-meets-American Dream typology provided Tom Tomorrow with the target in his 31 January 2000, cartoon, This Modern World, on Salon.com. Here, six-year old Arkansas resident Allen Consalis loses his mother on the New York subway. His relatives decide to take care of him since “New York has much more to offer him than Arkansas! I mean get real!” A custody battle ensues in which Allan’s heavily Arkansas-accented father requires translation, and the case inspires heated debate: “can we really condemn him to a life in Arkansas?” The cartoon ends with the relatives tempting Allan with the delights offered by the Disney Store, a sign of Elián’s contested insertion into an American Dreamscape that not only promises an endless supply of consumer goods but provides a purportedly safe venue for the alternative Cuban nation. The illusory virtuality of that nation also animates a futuristic scenario, written in Spanish by Camilo Hernández, and circulated via email in May 2000. In this text, Elián sparks a corporate battle between Firestone and Goodyear to claim credit for his inner-tubed survival. Cuban Americans regard Elián as the Messiah come to lead them to the promised land. His ability to walk on water is scientifically tested: he sinks and has to be rescued again. In the ensuing custody battle, Cuban state-run demonstrations allow mothers of lesbians and of children who fail maths to have their say on Elián. Andrew Lloyd Weber wins awards for “Elián the Musical,” and for the film version, Madonna plays the role of the dolphin that saved Elián. Laws are enacted to punish people who mispronounce “Elián” but these do not help Elián’s family. All legal avenues exhausted, the entire exile community moves to Canada, and then to North Dakota where a full-scale replica of Cuba has been built. Visa problems spark another migration; the exiles are welcomed by Israel, thus inspiring a new Intifada that impels their return to the U.S.A. Things settle down by 2014, when Elián, his wife and daughter celebrate his 21st birthday as guests of the Kennedys. The text ends in 2062, when the great-great-grandson of Ry Cooder encounters an elderly Elián in Wyoming, thus providing Elián with his second fifteen minutes of fame. Hernández’s text confirms the impatience with which the Cuban-exile community was regarded by other U.S. Latino sectors, and exemplifies the loss of control over Elián experienced by both sides in the righteous Cuban “moral crusade” to save or repatriate Elián (Fernández xv). (Many Chicanos, for example, were angered at Cuban-exile arguments that Elián should remain in the U.S.A. when, in 1999 alone, 8,000 Mexican children were repatriated to Mexico (Ramos 126), statistical confirmation of the favored status that Cubans enjoy, and Mexicans do not, vis-à-vis U.S. immigration policy. Tom Tomorrow’s cartoon and Camilo Hernández’s email text are part of what I call the “What-if?” sub-genre of Elián representations. Another example is “If Elián Gonzalez was Jewish,” archived on Lori’s Mishmash Humor page, in which Eliat Ginsburg is rescued after floating on a giant matzoh in the Florida Strait, and his Florida relatives fight to prevent his return to Israel, where “he had no freedom, no rights, no tennis lessons”.) Nonetheless, that “moral crusade” has continued in the Cuban state. During the custody battle, Elián was virtualized into a hero of national sovereignty, an embodied fix for a revolutionary project in strain due to the U.S. embargo, the collapse of Soviet socialism, and the symbolic threat posed by the virtual Cuban nation-in-waiting in Florida. Indeed, for the Castro regime, the exile wing of the national family is virtual precisely because it conveniently overlooks two facts: the continued survival of the Cuban state itself; and the exile community’s forty-plus-year slide into permanent U.S. residency as one migrant sector among many. Such rhetoric has not faded since Elián’s return. On December 5, 2003, Castro visited Cárdenas for Elián’s tenth birthday celebration and a quick tour of the Museo a la batalla de ideas (Museum for the Battle of Ideas), the museum dedicated to Elián’s “victory” over U.S. imperialism and opened by Castro on July 14, 2001. At Elián’s school Castro gave a speech in which he recalled the struggle to save “that little boy, whose absence caused everyone, and the whole people of Cuba, so much sorrow and such determination to struggle.” The conflation of Cuban state rhetoric and an Elián mnemonic in Cárdenas is repeated in Havana’s “Plaza de Elián,” or more formally Tribuna Anti-imperialista José Martí, where a statue of José Martí, the nineteenth-century Cuban nationalist, holds Elián in his arms while pointing to Florida. Meanwhile, in Little Havana, Miami, a sun-faded set of photographs and hand-painted signs, which insist God will save Elián yet, hang along the front fence of the house — now also a museum and site of pilgrimage — where Elián once lived in a state of siege. While Elián’s centrality in a struggle between virtuality and virtue continues on both sides of the Florida Strait, the Cuban nowhere could not contain Elián. During his U.S. sojourn many commentators noted that his travails were relayed in serial fashion to an international audience that also claimed intimate knowledge of the boy. Coming after the O.J. Simpson saga and the Clinton-Lewinsky affair, the Elián story confirmed journalist Rick Kushman’s identification of a ceaseless, restless U.S. media attention shift from one story to the next, generating an “übercoverage” that engulfs the country “in mini-hysteria” (Calvert 107). But In Elián’s case, the voyeuristic media-machine attained unprecedented intensity because it met and worked with the virtualities of the Cuban nowhere, part of it in the U.S.A. Thus, a transnational surfeit of Elián-narrative options was guaranteed for participants, audiences and commentators alike, wherever they resided. In Cuba, Elián was hailed as the child-hero of the Revolution. In Miami he was a savior sent by God, the proof supplied by the dolphins that saved him from sharks, and the Virgins who appeared in Little Havana after his arrival (De La Torre 3-5). Along the U.S.A.-Mexico border in 2000, Elián’s name was given to hundreds of Mexican babies whose parents thought the gesture would guarantee their sons a U.S. future. Day by day, Elián’s story was propelled across the globe by melodramatic plot devices familiar to viewers of soap opera: doubtful paternities; familial crimes; identity secrets and their revelation; conflicts of good over evil; the reuniting of long-lost relatives; and the operations of chance and its attendant “hand of Destiny, arcane and vaguely supernatural, transcending probability of doubt” (Welsh 22). Those devices were also favored by the amateur author, whose narratives confirm that the delirious parameters of cyberspace are easily matched in the worldly text. In Michael John’s self-published “history,” Betrayal of Elian Gonzalez, Elián is cast as the victim of a conspiracy traceable back to the hydra-headed monster of Castro-Clinton and the world media: “Elian’s case was MANIPULATED to achieve THEIR OVER-ALL AGENDA. Only time will bear that out” (143). His book is now out of print, and the last time I looked (August 2004) one copy was being offered on Amazon.com for US$186.30 (original price, $9.95). Guyana-born, Canadian-resident Frank Senauth’s eccentric novel, A Cry for Help: The Fantastic Adventures of Elian Gonzalez, joins his other ventures into vanity publishing: To Save the Titanic from Disaster I and II; To Save Flight 608 From Disaster; A Wish to Die – A Will to Live; A Time to Live, A Time to Die; and A Day of Terror: The Sagas of 11th September, 2001. In A Cry for Help, Rachel, a white witch and student of writing, travels back in time in order to save Elián’s mother and her fellow travelers from drowning in the Florida Strait. As Senauth says, “I was only able to write this dramatic story because of my gift for seeing things as they really are and sharing my mystic imagination with you the public” (25). As such texts confirm, Elián González is an aberrant addition to the traditional U.S.-sponsored celebrity roll-call. He had no ontological capacity to take advantage of, intervene in, comment on, or be known outside, the parallel narrative universe into which he was cast and remade. He was cast adrift as a mere proper name that impelled numerous authors to supply the boy with the biography he purportedly lacked. Resident of an “atmospheric depression in history” (Stenger 56), Elián was battled over by virtualized national rivals, mass-mediated, and laid bare for endless signification. Even before his return to Cuba, one commentator noted that Elián had been consumed, denied corporeality, and condemned to “live out his life in hyper-space” (Buzachero). That space includes the infamous episode of South Park from May 2000, in which Kenny, simulating Elián, is killed off as per the show’s episodic protocols. Symptomatic of Elián’s narrative dispersal, the Kenny-Elián simulation keeps on living and dying whenever the episode is re-broadcast on TV sets across the world. Appropriated and relocated to strange and estranging narrative terrain, one Elián now lives out his multiple existences in the Cuban-U.S. “atmosphere in history,” and the Elián icon continues to proliferate virtually anywhere. References Arboleya, Jesús. The Cuban Counter-Revolution. Trans. Rafael Betancourt. Research in International Studies, Latin America Series no. 33. Athens, OH: Ohio Center for International Studies, 2000. Braudy, Leo. The Frenzy of Renown: Fame and Its History. New York and Oxford: Oxford UP, 1986. Buzachero, Chris. “Elian Gonzalez in Hyper-Space.” Ctheory.net 24 May 2000. 19 Aug. 2004: http://www.ctheory.net/text_file.asp?pick=222>. Calvert, Clay. Voyeur Nation: Media, Privacy, and Peering in Modern Culture. Boulder: Westview, 2000. Castro, Fidel. “Speech Given by Fidel Castro, at the Ceremony Marking the Birthday of Elian Gonzalez and the Fourth Anniversary of the Battle of Ideas, Held at ‘Marcello Salado’ Primary School in Cardenas, Matanzas on December 5, 2003.” 15 Aug. 2004 http://www.revolutionarycommunist.org.uk/fidel_castro3.htm>. Cuban American National Foundation. Official Website. 2004. 20 Aug. 2004 http://www.canf.org/2004/principal-ingles.htm>. De La Torre, Miguel A. La Lucha For Cuba: Religion and Politics on the Streets of Miami. Berkeley: U of California P, 2003. “Elian Jokes.” Hypercenter.com 2000. 19 Aug. 2004 http://www.hypercenter.com/jokes/elian/index.shtml>. “Elian’s Home Page.” 2000. 19 Aug. 2004 http://elian.8k.com>. Everard, Jerry. Virtual States: The Internet and the Boundaries of the Nation-State. London and New York, Routledge, 2000. Fernández, Damián J. Cuba and the Politics of Passion. Austin: U of Texas P, 2000. Hernández, Camilo. “Cronología de Elián.” E-mail. 2000. Received 6 May 2000. “If Elian Gonzalez Was Jewish.” Lori’s Mishmash Humor Page. 2000. 10 Aug. 2004 http://www.geocities.com/CollegePark/6174/jokes/if-elian-was-jewish.htm>. John, Michael. Betrayal of Elian Gonzalez. MaxGo, 2000. “Liberty for Elián.” Official Save Elián Website 2000. June 2003 http://www.libertyforelian.org>. Marshall, P. David. Celebrity and Power: Fame in Contemporary Culture. Minneapolis and London: U of Minnesota P, 1997. Ramos, Jorge. La otra cara de América: Historias de los inmigrantes latinoamericanos que están cambiando a Estados Unidos. México, DF: Grijalbo, 2000. Rodden, Lois. “Elian Gonzalez.” Astrodatabank 2000. 20 Aug. 2004 http://www.astrodatabank.com/NM/GonzalezElian.htm>. Rowe, John Carlos. 2002. The New American Studies. Minneapolis and London: U of Minnesota P, 2002. “The Sad Saga of Elian Gonzalez.” July 2004. 19 Aug. 2004 http://www.revlu.com/Elian.html>. Senauth, Frank. A Cry for Help: The Fantastic Adventures of Elian Gonzalez. Victoria, Canada: Trafford, 2000. Stenger, Nicole. “Mind Is a Leaking Rainbow.” Cyberspace: First Steps. Ed. Michael Benedikt. Cambridge, MA: MIT P, 1991. 49-58. Welsh, Alexander. George Eliot and Blackmail. Cambridge, MA: Harvard UP, 1985. Citation reference for this article MLA Style Allatson, Paul. "The Virtualization of Elián González." M/C Journal 7.5 (2004). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0411/16-allatson.php>. APA Style Allatson, P. (Nov. 2004) "The Virtualization of Elián González," M/C Journal, 7(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0411/16-allatson.php>.

37

"ReviewWar along the Border: The Mexican Revolution and Tejano Communities. University of Houston Series in Mexican American Studies. Edited by Arnoldo De León. Foreword by Tatcho Mindiola. (College Station: Texas A&M University Press, 2012. 345 pp. Illustrations, tables, notes, bibliography, index. $50.00, cloth; $24.95, paper.)." Western Historical Quarterly 43, no.4 (December 2012): 509–10. http://dx.doi.org/10.2307/westhistquar.43.4.0509.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

38

Mac Con Iomaire, Máirtín. "Towards a Structured Approach to Reading Historic Cookbooks." M/C Journal 16, no.3 (June23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.649.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction Cookbooks are an exceptional written record of what is largely an oral tradition. They have been described as “magician’s hats” due to their ability to reveal much more than they seem to contain (Wheaton, “Finding”). The first book printed in Germany was the Guttenberg Bible in 1456 but, by 1490, printing was introduced into almost every European country (Tierney). The spread of literacy between 1500 and 1800, and the rise in silent reading, helped to create a new private sphere into which the individual could retreat, seeking refuge from the community (Chartier). This new technology had its effects in the world of cookery as in so many spheres of culture (Mennell, All Manners). Trubek notes that cookbooks are the texts most often used by culinary historians, since they usually contain all the requisite materials for analysing a cuisine: ingredients, method, technique, and presentation. Printed cookbooks, beginning in the early modern period, provide culinary historians with sources of evidence of the culinary past. Historians have argued that social differences can be expressed by the way and type of food we consume. Cookbooks are now widely accepted as valid socio-cultural and historic documents (Folch, Sherman), and indeed the link between literacy levels and the protestant tradition has been expressed through the study of Danish cookbooks (Gold). From Apicius, Taillevent, La Varenne, and Menon to Bradley, Smith, Raffald, Acton, and Beeton, how can both manuscript and printed cookbooks be analysed as historic documents? What is the difference between a manuscript and a printed cookbook? Barbara Ketchum Wheaton, who has been studying cookbooks for over half a century and is honorary curator of the culinary collection in Harvard’s Schlesinger Library, has developed a methodology to read historic cookbooks using a structured approach. For a number of years she has been giving seminars to scholars from multidisciplinary fields on how to read historic cookbooks. This paper draws on the author’s experiences attending Wheaton’s seminar in Harvard, and on supervising the use of this methodology at both Masters and Doctoral level (Cashman; Mac Con Iomaire, and Cashman). Manuscripts versus Printed Cookbooks A fundamental difference exists between manuscript and printed cookbooks in their relationship with the public and private domain. Manuscript cookbooks are by their very essence intimate, relatively unedited and written with an eye to private circulation. Culinary manuscripts follow the diurnal and annual tasks of the household. They contain recipes for cures and restoratives, recipes for cleansing products for the house and the body, as well as the expected recipes for cooking and preserving all manners of food. Whether manuscript or printed cookbook, the recipes contained within often act as a reminder of how laborious the production of food could be in the pre-industrialised world (White). Printed cookbooks draw oxygen from the very fact of being public. They assume a “literate population with sufficient discretionary income to invest in texts that commodify knowledge” (Folch). This process of commoditisation brings knowledge from the private to the public sphere. There exists a subset of cookbooks that straddle this divide, for example, Mrs. Rundell’s A New System of Domestic Cookery (1806), which brought to the public domain her distillation of a lifetime of domestic experience. Originally intended for her daughters alone, Rundell’s book was reprinted regularly during the nineteenth century with the last edition printed in 1893, when Mrs. Beeton had been enormously popular for over thirty years (Mac Con Iomaire, and Cashman). Barbara Ketchum Wheaton’s Structured Approach Cookbooks can be rewarding, surprising and illuminating when read carefully with due effort in understanding them as cultural artefacts. However, Wheaton notes that: “One may read a single old cookbook and find it immensely entertaining. One may read two and begin to find intriguing similarities and differences. When the third cookbook is read, one’s mind begins to blur, and one begins to sense the need for some sort of method in approaching these documents” (“Finding”). Following decades of studying cookbooks from both sides of the Atlantic and writing a seminal text on the French at table from 1300-1789 (Wheaton, Savouring the Past), this combined experience negotiating cookbooks as historical documents was codified, and a structured approach gradually articulated and shared within a week long seminar format. In studying any cookbook, regardless of era or country of origin, the text is broken down into five different groupings, to wit: ingredients; equipment or facilities; the meal; the book as a whole; and, finally, the worldview. A particular strength of Wheaton’s seminars is the multidisciplinary nature of the approaches of students who attend, which throws the study of cookbooks open to wide ranging techniques. Students with a purely scientific training unearth interesting patterns by developing databases of the frequency of ingredients or techniques, and cross referencing them with other books from similar or different timelines or geographical regions. Patterns are displayed in graphs or charts. Linguists offer their own unique lens to study cookbooks, whereas anthropologists and historians ask what these objects can tell us about how our ancestors lived and drew meaning from life. This process is continuously refined, and each grouping is discussed below. Ingredients The geographic origins of the ingredients are of interest, as is the seasonality and the cost of the foodstuffs within the scope of each cookbook, as well as the sensory quality both separately and combined within different recipes. In the medieval period, the use of spices and large joints of butchers meat and game were symbols of wealth and status. However, when the discovery of sea routes to the New World and to the Far East made spices more available and affordable to the middle classes, the upper classes spurned them. Evidence from culinary manuscripts in Georgian Ireland, for example, suggests that galangal was more easily available in Dublin during the eighteenth century than in the mid-twentieth century. A new aesthetic, articulated by La Varenne in his Le Cuisinier Francois (1651), heralded that food should taste of itself, and so exotic ingredients such as cinnamon, nutmeg, and ginger were replaced by the local bouquet garni, and stocks and sauces became the foundations of French haute cuisine (Mac Con Iomaire). Some combinations of flavours and ingredients were based on humoral physiology, a long held belief system based on the writings of Hippocrates and Galen, now discredited by modern scientific understanding. The four humors are blood, yellow bile, black bile, and phlegm. It was believed that each of these humors would wax and wane in the body, depending on diet and activity. Galen (131-201 AD) believed that warm food produced yellow bile and that cold food produced phlegm. It is difficult to fathom some combinations of ingredients or the manner of service without comprehending the contemporary context within they were consumeSome ingredients found in Roman cookbooks, such as “garum” or “silphium” are no longer available. It is suggested that the nearest substitute for garum also known as “liquamen”—a fermented fish sauce—would be Naam Plaa, or Thai fish sauce (Grainger). Ingredients such as tea and white bread, moved from the prerogative of the wealthy over time to become the staple of the urban poor. These ingredients, therefore, symbolise radically differing contexts during the seventeenth century than in the early twentieth century. Indeed, there are other ingredients such as hominy (dried maize kernel treated with alkali) or grahams (crackers made from graham flour) found in American cookbooks that require translation to the unacquainted non-American reader. There has been a growing number of food encyclopaedias published in recent years that assist scholars in identifying such commodities (Smith, Katz, Davidson). The Cook’s Workplace, Techniques, and Equipment It is important to be aware of the type of kitchen equipment used, the management of heat and cold within the kitchen, and also the gradual spread of the industrial revolution into the domestic sphere. Visits to historic castles such as Hampton Court Palace where nowadays archaeologists re-enact life below stairs in Tudor times give a glimpse as to how difficult and labour intensive food production was. Meat was spit-roasted in front of huge fires by spit boys. Forcemeats and purees were manually pulped using mortar and pestles. Various technological developments including spit-dogs, and mechanised pulleys, replaced the spit boys, the most up to date being the mechanised rotisserie. The technological advancements of two hundred years can be seen in the Royal Pavilion in Brighton where Marie-Antoinin Carême worked for the Prince Regent in 1816 (Brighton Pavilion), but despite the gleaming copper pans and high ceilings for ventilation, the work was still back breaking. Carême died aged forty-nine, “burnt out by the flame of his genius and the fumes of his ovens” (Ackerman 90). Mennell points out that his fame outlived him, resting on his books: Le Pâtissier Royal Parisien (1815); Le Pâtissier Pittoresque (1815); Le Maître d’Hôtel Français (1822); Le Cuisinier Parisien (1828); and, finally, L’Art de la Cuisine Française au Dix-Neuvième Siècle (1833–5), which was finished posthumously by his student Pluméry (All Manners). Mennell suggests that these books embody the first paradigm of professional French cuisine (in Kuhn’s terminology), pointing out that “no previous work had so comprehensively codified the field nor established its dominance as a point of reference for the whole profession in the way that Carême did” (All Manners 149). The most dramatic technological changes came after the industrial revolution. Although there were built up ovens available in bakeries and in large Norman households, the period of general acceptance of new cooking equipment that enclosed fire (such as the Aga stove) is from c.1860 to 1910, with gas ovens following in c.1910 to the 1920s) and Electricity from c.1930. New food processing techniques dates are as follows: canning (1860s), cooling and freezing (1880s), freeze drying (1950s), and motorised delivery vans with cooking (1920s–1950s) (den Hartog). It must also be noted that the supply of fresh food, and fish particularly, radically improved following the birth, and expansion of, the railways. To understand the context of the cookbook, one needs to be aware of the limits of the technology available to the users of those cookbooks. For many lower to middle class families during the twentieth century, the first cookbook they would possess came with their gas or electrical oven. Meals One can follow cooked dishes from the kitchen to the eating place, observing food presentation, carving, sequencing, and serving of the meal and table etiquette. Meal times and structure changed over time. During the Middle Ages, people usually ate two meals a day: a substantial dinner around noon and a light supper in the evening (Adamson). Some of the most important factors to consider are the manner in which meals were served: either à la française or à la russe. One of the main changes that occurred during the nineteenth century was the slow but gradual transfer from service à la française to service à la russe. From medieval times to the middle of the nineteenth century the structure of a formal meal was not by “courses”—as the term is now understood—but by “services”. Each service could comprise of a choice of dishes—both sweet and savoury—from which each guest could select what appealed to him or her most (Davidson). The philosophy behind this form of service was the forementioned humoral physiology— where each diner chose food based on the four humours of blood, yellow bile, black bile, or phlegm. Also known as le grand couvert, the à la française method made it impossible for the diners to eat anything that was beyond arm’s length (Blake, and Crewe). Smooth service, however, was the key to an effective à la russe dinner since servants controlled the flow of food (Eatwell). The taste and temperature of food took centre stage with the à la russe dinner as each course came in sequence. Many historic cookbooks offer table plans illustrating the suggested arrangement of dishes on a table for the à la française style of service. Many of these dishes might be re-used in later meals, and some dishes such as hashes and rissoles often utilised left over components of previous meals. There is a whole genre of cookbooks informing the middle class cooks how to be frugal and also how to emulate haute cuisine using cheaper or ersatz ingredients. The number dining and the manner in which they dined also changed dramatically over time. From medieval to Tudor times, there might be hundreds dining in large banqueting halls. By the Elizabethan age, a small intimate room where master and family dined alone replaced the old dining hall where master, servants, guests, and travellers had previously dined together (Spencer). Dining tables remained portable until the 1780s when tables with removable leaves were devised. By this time, the bread trencher had been replaced by one made of wood, or plate of pewter or precious metal in wealthier houses. Hosts began providing knives and spoons for their guests by the seventeenth century, with forks also appearing but not fully accepted until the eighteenth century (Mason). These silver utensils were usually marked with the owner’s initials to prevent their theft (Flandrin). Cookbooks as Objects and the World of Publishing A thorough examination of the manuscript or printed cookbook can reveal their physical qualities, including indications of post-publication history, the recipes and other matter in them, as well as the language, organization, and other individual qualities. What can the quality of the paper tell us about the book? Is there a frontispiece? Is the book dedicated to an employer or a patron? Does the author note previous employment history in the introduction? In his Court Cookery, Robert Smith, for example, not only mentions a number of his previous employers, but also outlines that he was eight years working with Patrick Lamb in the Court of King William, before revealing that several dishes published in Lamb’s Royal Cookery (1710) “were never made or practis’d (sic) by him and others are extreme defective and imperfect and made up of dishes unknown to him; and several of them more calculated at the purses than the Gôut of the guests”. Both Lamb and Smith worked for the English monarchy, nobility, and gentry, but produced French cuisine. Not all Britons were enamoured with France, however, with, for example Hannah Glasse asserting “if gentlemen will have French cooks, they must pay for French tricks” (4), and “So much is the blind folly of this age, that they would rather be imposed on by a French Booby, than give encouragement to an good English cook” (ctd. in Trubek 60). Spencer contextualises Glasse’s culinary Francophobia, explaining that whilst she was writing the book, the Jacobite army were only a few days march from London, threatening to cut short the Hanoverian lineage. However, Lehmann points out that whilst Glasse was overtly hostile to French cuisine, she simultaneously plagiarised its receipts. Based on this trickling down of French influences, Mennell argues that “there is really no such thing as a pure-bred English cookery book” (All Manners 98), but that within the assimilation and simplification, a recognisable English style was discernable. Mennell also asserts that Glasse and her fellow women writers had an enormous role in the social history of cooking despite their lack of technical originality (“Plagiarism”). It is also important to consider the place of cookbooks within the history of publishing. Albala provides an overview of the immense outpouring of dietary literature from the printing presses from the 1470s. He divides the Renaissance into three periods: Period I Courtly Dietaries (1470–1530)—targeted at the courtiers with advice to those attending banquets with many courses and lots of wine; Period II The Galenic Revival (1530–1570)—with a deeper appreciation, and sometimes adulation, of Galen, and when scholarship took centre stage over practical use. Finally Period III The Breakdown of Orthodoxy (1570–1650)—when, due to the ambiguities and disagreements within and between authoritative texts, authors were freer to pick the ideas that best suited their own. Nutrition guides were consistent bestsellers, and ranged from small handbooks written in the vernacular for lay audiences, to massive Latin tomes intended for practicing physicians. Albala adds that “anyone with an interest in food appears to have felt qualified to pen his own nutritional guide” (1). Would we have heard about Mrs. Beeton if her husband had not been a publisher? How could a twenty-five year old amass such a wealth of experience in household management? What role has plagiarism played in the history of cookbooks? It is interesting to note that a well worn copy of her book (Beeton) was found in the studio of Francis Bacon and it is suggested that he drew inspiration for a number of his paintings from the colour plates of animal carcasses and butcher’s meat (Dawson). Analysing the post-publication usage of cookbooks is valuable to see the most popular recipes, the annotations left by the owner(s) or user(s), and also if any letters, handwritten recipes, or newspaper clippings are stored within the leaves of the cookbook. The Reader, the Cook, the Eater The physical and inner lives and needs and skills of the individuals who used cookbooks and who ate their meals merit consideration. Books by their nature imply literacy. Who is the book’s audience? Is it the cook or is it the lady of the house who will dictate instructions to the cook? Numeracy and measurement is also important. Where clocks or pocket watches were not widely available, authors such as seventeenth century recipe writer Sir Kenelm Digby would time his cooking by the recitation of the Lord’s Prayer. Literacy amongst protestant women to enable them to read the Bible, also enabled them to read cookbooks (Gold). How did the reader or eater’s religion affect the food practices? Were there fast days? Were there substitute foods for fast days? What about special occasions? Do historic cookbooks only tell us about the food of the middle and upper classes? It is widely accepted today that certain cookbook authors appeal to confident cooks, while others appeal to competent cooks, and others still to more cautious cooks (Bilton). This has always been the case, as has the differentiation between the cookbook aimed at the professional cook rather than the amateur. Historically, male cookbook authors such as Patrick Lamb (1650–1709) and Robert Smith targeted the professional cook market and the nobility and gentry, whereas female authors such as Eliza Acton (1799–1859) and Isabella Beeton (1836–1865) often targeted the middle class market that aspired to emulate their superiors’ fashions in food and dining. How about Tavern or Restaurant cooks? When did they start to put pen to paper, and did what they wrote reflect the food they produced in public eateries? Conclusions This paper has offered an overview of Barbara Ketchum Wheaton’s methodology for reading historic cookbooks using a structured approach. It has highlighted some of the questions scholars and researchers might ask when faced with an old cookbook, regardless of era or geographical location. By systematically examining the book under the headings of ingredients; the cook’s workplace, techniques and equipment; the meals; cookbooks as objects and the world of publishing; and reader, cook and eater, the scholar can perform magic and extract much more from the cookbook than seems to be there on first appearance. References Ackerman, Roy. The Chef's Apprentice. London: Headline, 1988. Adamson, Melitta Weiss. Food in Medieval Times. Westport, Connecticut: Greenwood P, 2004. Albala, Ken. Eating Right in the Renaissance. Ed. Darra Goldstein. Berkeley: U of California P, 2002. Beeton, Isabella. Beeton's Book of Household Management. London: S. Beeton, 1861. Bilton, Samantha. “The Influence of Cookbooks on Domestic Cooks, 1900-2010.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 30–7. Blake, Anthony, and Quentin Crewe. Great Chefs of France. London: Mitchell Beazley/ Artists House, 1978. Brighton Pavilion. 12 Jun. 2013 ‹http://www.guardian.co.uk/artanddesign/interactive/2011/sep/09/brighton-pavilion-360-interactive-panoramic›. Cashman, Dorothy. “An Exploratory Study of Irish Cookbooks.” Unpublished Master's Thesis. M.Sc. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. Chartier, Roger. “The Practical Impact of Writing.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III: Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 111-59. Davidson, Alan. The Oxford Companion to Food. New York: Oxford U P, 1999. Dawson, Barbara. “Francis Bacon and the Art of Food.” The Irish Times 6 April 2013. den Hartog, Adel P. “Technological Innovations and Eating out as a Mass Phenomenon in Europe: A Preamble.” Eating out in Europe: Picnics, Gourmet Dining and Snacks since the Late Eighteenth Century. Eds. Mark Jacobs and Peter Scholliers. Oxford: Berg, 2003. 263–80. Eatwell, Ann. “Á La Française to À La Russe, 1680-1930.” Elegant Eating: Four Hundred Years of Dining in Style. Eds. Philippa Glanville and Hilary Young. London: V&A, 2002. 48–52. Flandrin, Jean-Louis. “Distinction through Taste.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III : Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 265–307. Folch, Christine. “Fine Dining: Race in Pre-revolution Cuban Cookbooks.” Latin American Research Review 43.2 (2008): 205–23. Glasse, Hannah. The Art of Cookery Made Plain and Easy; Which Far Exceeds Anything of the Kind Ever Published. 4th Ed. London: The Author, 1745. Gold, Carol. Danish Cookbooks: Domesticity and National Identity, 1616-1901. Seattle: U of Washington P, 2007. Grainger, Sally. Cooking Apicius: Roman Recipes for Today. Totnes, Devon: Prospect, 2006. Hampton Court Palace. “The Tudor Kitchens.” 12 Jun 2013 ‹http://www.hrp.org.uk/HamptonCourtPalace/stories/thetudorkitchens› Katz, Solomon H. Ed. Encyclopedia of Food and Culture (3 Vols). New York: Charles Scribner’s Sons, 2003. Kuhn, T. S. The Structure of Scientific Revolutions. Chicago: U of Chicago P, 1962. Lamb, Patrick. Royal Cookery:Or. The Complete Court-Cook. London: Abel Roper, 1710. Lehmann, Gilly. “English Cookery Books in the 18th Century.” The Oxford Companion to Food. Ed. Alan Davidson. Oxford: Oxford U P, 1999. 277–9. Mac Con Iomaire, Máirtín. “The Changing Geography and Fortunes of Dublin’s Haute Cuisine Restaurants 1958–2008.” Food, Culture & Society 14.4 (2011): 525–45. Mac Con Iomaire, Máirtín, and Dorothy Cashman. “Irish Culinary Manuscripts and Printed Cookbooks: A Discussion.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 81–101. Mason, Laura. Food Culture in Great Britain. Ed. Ken Albala. Westport CT.: Greenwood P, 2004. Mennell, Stephen. All Manners of Food. 2nd ed. Chicago: U of Illinois P, 1996. ---. “Plagiarism and Originality: Diffusionism in the Study of the History of Cookery.” Petit* Propos Culinaires 68 (2001): 29–38. Sherman, Sandra. “‘The Whole Art and Mystery of Cooking’: What Cookbooks Taught Readers in the Eighteenth Century.” Eighteenth Century Life 28.1 (2004): 115–35. Smith, Andrew F. Ed. The Oxford Companion to American Food and Drink. New York: Oxford U P, 2007. Spencer, Colin. British Food: An Extraordinary Thousand Years of History. London: Grub Street, 2004. Tierney, Mark. Europe and the World 1300-1763. Dublin: Gill and Macmillan, 1970. Trubek, Amy B. Haute Cuisine: How the French Invented the Culinary Profession. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2000. Wheaton, Barbara. “Finding Real Life in Cookbooks: The Adventures of a Culinary Historian”. 2006. Humanities Research Group Working Paper. 9 Sep. 2009 ‹http://www.phaenex.uwindsor.ca/ojs/leddy/index.php/HRG/article/view/22/27›. Wheaton, Barbara Ketcham. Savouring the Past: The French Kitchen and Table from 1300-1789. London: Chatto & Windus, 1983. White, Eileen, ed. The English Cookery Book: Historical Essays. Proceedings of the 16th Leeds Symposium on Food History 2001. Devon: Prospect, 2001.

39

Lindop, Samantha Jane. "Carmilla, Camilla: The Influence of the Gothic on David Lynch's Mulholland Drive." M/C Journal 17, no.4 (July24, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.844.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

It is widely acknowledged among film scholars that Lynch’s 2001 neo-noir Mulholland Drive is richly infused with intertextual references and homages — most notably to Charles Vidor’s Gilda (1946), Billy Wilder’s Sunset Boulevard (1950), Alfred Hitchco*ck’s Vertigo (1958), and Ingmar Bergman’s Persona (1966). What is less recognised is the extent to which J. Sheridan Le Fanu’s 1872 Gothic novella Carmilla has also influenced Mulholland Drive. This article focuses on the dynamics of the relationship between Carmilla and Mulholland Drive, particularly the formation of femme fatale Camilla Rhodes (played by Laura Elena Harring), with the aim of establishing how the Gothic shapes the viewing experience of the film. I argue that not only are there striking narrative similarities between the texts, but lying at the heart of both Carmilla and Mulholland Drive is the uncanny. By drawing on this elusive and eerie feeling, Lynch successfully introduces an archetypal quality both to Camilla and Mulholland Drive as a whole, which in turn contributes to powerful sensations of desire, dread, nostalgia, and “noirness” that are aroused by the film. As such Mulholland Drive emerges not only as a compelling work of art, but also a deeply evocative cinematic experience. I begin by providing a brief overview of Le Fanu’s Gothic tale and establish its formative influence on later cinematic texts. I then present a synopsis of Mulholland Drive before exploring the rich interrelationship the film has with Carmilla. Carmilla and the Lesbian Vampire Carmilla is narrated from the perspective of a sheltered nineteen-year-old girl called Laura, who lives in an isolated Styrian castle with her father. After a bizarre event involving a carriage accident, a young woman named Carmilla is left in the care of Laura’s father. Carmilla is beautiful and charming, but she is an enigma; her origins and even her surname remain a mystery. Though Laura identifies a number of peculiarities about her new friend’s behaviour (such as her strange, intense moods, languid body movements, and other irregular habits), the two women are captivated with each other, quickly falling in love. However, despite Carmilla’s harmless and fragile appearance, she is not what she seems. She is a one hundred and fifty year old vampire called Mircalla, Countess Karnstein (also known as Millarca — both anagrams of Carmilla), who preys on adolescent women, seducing them while feeding off their blood as they sleep. In spite of the deep affection she claims to have for Laura, Carmilla is compelled to slowly bleed her dry. This takes its physical toll on Laura who becomes progressively pallid and lethargic, before Carmilla’s true identity is revealed and she is slain. Le Fanu’s Carmilla is monumental, not only for popularising the female vampire, but for producing a sexually alluring creature that actively seeks out and seduces other women. Cinematically, the myth of the lesbian vampire has been drawn on extensively by film makers. One of the earliest female centred vampire movies to contain connotations of same-sex desire is Lambert Hilyer’s Dracula’s Daughter (1936). However, it was in the 1960s and 1970s that the spectre of the lesbian vampire exploded on screen. In part a response to the abolishment of Motion Picture Code strictures (Baker 554) and fuelled by latent anxieties about second wave feminist activism (Zimmerman 23–4), films of this cycle blended horror with erotica, reworking the lesbian vampire as a “male p*rnographic fantasy” (Weiss 87). These productions draw on Carmilla in varying degrees. In most, the resemblance is purely thematic; others draw on Le Fanu’s novella slightly more directly. In Roger Vadim’s Et Mourir de Plaisir (1960) an aristocratic woman called Carmilla becomes possessed by her vampire ancestor Millarca von Karnstein. In Roy Ward Baker’s The Vampire Lovers (1970) Carmilla kills Laura before seducing a girl named Emma whom she encounters after a mysterious carriage breakdown. However, the undead Gothic lady has not only made a transition from literature to screen. The figure also transcends the realm of horror, venturing into other cinematic styles and genres as a mortal vampire whose sexuality is a source of malevolence (Weiss 96–7). A well-known early example is Frank Powell’s A Fool There Was (1915), starring Theda Barra as “The Vampire,” an alluring seductress who targets wealthy men, draining them of both their money and dignity (as opposed to their blood), reducing them to madness, alcoholism, and suicide. Other famous “vamps,” as these deadly women came to be known, include the characters played by Marlene Dietrich such as Concha Pérez in Joseph von Sternberg’s The Devil is a Woman (1935). With the emergence of film noir in the early 1940s, the vamp metamorphosed into the femme fatale, who like her predecessors, takes the form of a human vampire who uses her sexuality to seduce her unwitting victims before destroying them. The deadly woman of this era functions as a prototype for neo-noir incarnations of the sexually alluring fatale figure, whose popularity resurged in the early 1980s with productions such as Lawrence Kasdan’s Body Heat (1981), a film commonly regarded as a remake of Billy Wilder’s 1944 classic noir Double Indemnity (Bould et al. 4; Tasker 118). Like the lesbian vampires of 1960s–1970s horror, the neo-noir femme fatale is commonly aligned with themes of same-sex desire, as she is in Mulholland Drive. Mulholland Drive Like Sunset Boulevard before it, Mulholland Drive tells the tragic tale of Hollywood dreams turned to dust, jealousy, madness, escapist fantasy, and murder (Andrews 26). The narrative is played out from the perspective of failed aspiring actress Diane Selwyn (Naomi Watts) and centres on her bitter sexual obsession with former lover Camilla. The film is divided into three sections, described by Lynch as: “Part one: She found herself inside a perfect mystery. Part two: A sad illusion. Part three: Love” (Rodley 54). The first and second segments of the movie are Diane’s wishful dream, which functions as an escape from the unbearable reality that, after being humiliated and spurned by Camilla, Diane hires a hit man to have her murdered. Part three reveals the events that have led up to Diane’s fateful action. In Diane’s dream she is sweet, naïve, Betty who arrives at her wealthy aunt’s Hollywood home to find a beautiful woman in the bathroom. Earlier we witness a scene where the woman survives a violent car crash and, suffering a head injury, stumbles unnoticed into the apartment. Initially the woman introduces herself as Rita (after seeing a Gilda poster on the wall), but later confesses that she doesn’t know who she is. Undeterred by the strange circ*mstances surrounding Rita’s presence, Betty takes the frightened, vulnerable woman (actually Camilla) under her wing, enthusiastically assuming the role of detective in trying to discover her real identity. As Rita, Camilla is passive, dependent, and grateful. Importantly, she also fondly reciprocates the love Betty feels for her. But in reality, from Diane’s perspective at least, Camilla is a narcissistic, manipulative femme fatale (like the character portrayed by the famous star whose name she adopts in Diane’s dream) who takes sad*stic delight in toying with the emotions of others. Just as Rita is Diane’s ideal lover in her fantasy, pretty Betty is Diane’s ego ideal. She is vibrant, wholesome, and has a glowing future ahead of her. This is a far cry from reality where Diane is sullen, pathetic, and haggard with no prospects. Bitterly, she blames Camilla for her failings as an actress (Camilla wins a lead role that Diane badly wanted by sleeping with the director). Ultimately, Diane also blames Camilla for her own suicide. This is implied in the dream sequence when the two women disguise Rita’s appearance after the discovery of a bloated corpse in Diane Selwyn’s apartment. The parallels between Mulholland Drive and Carmilla are numerous to the extent that it could be argued that Lynch’s film is a contemporary noir infused re-telling of Le Fanu’s novella. Both stories take the point-of-view of the blonde haired, blue eyed “victim.” Both include a vehicle accident followed by the mysterious arrival of an elusive dark haired stranger, who appears vulnerable and helpless, but whose beauty masks the fact that she is really a monster. Both narratives hinge on same-sex desire and involve the gradual emotional and physical destruction of the quarry, as she suffers at the hands of her newly found love interest. Whereas Carmilla literally sucks her victims dry before moving on to another target, Camilla metaphorically drains the life out of Diane, callously taunting her with her other lovers before dumping her. While Camilla is not a vampire per se, she is framed in a distinctly vampirish manner, her pale skin contrasted by lavish red lipstick and fingernails, and though she is not literally the living dead, the latter part of the film indicates that the only place Camilla remains alive is in Diane’s fantasy. But in the Lynchian universe, where conventional forms of narrative coherence, with their demand for logic and legibility are of little interest (Rodley ix), intertextual alignment with Carmilla extends beyond plot structure to capture the “mood,” or “feel” of the novella that is best described in terms of the uncanny — something that also lies at the very core of Lynch’s work (Rodley xi). The Gothic and the Uncanny Though Gothic literature is grounded in horror, the type of fear elicited in the works of writers that form part of this movement, such as Le Fanu (along with Horace Walpole, Ann Radcliffe, Mary Shelly, and Bram Stoker to name a few), aligns more with the uncanny than with outright terror. The uncanny is an elusive quality that is difficult to pinpoint yet distinct. First and foremost it is a sense, or emotion that is related to dread and horror, but it is more complex than simply a reaction to fear. Rather, feelings of trepidation are accompanied by a peculiar, dream-like quality of something fleetingly recognisable in what is evidently unknown, conjuring up a mysterious impression of déjà vu. The uncanny has to do with uncertainty, particularly in relation to names (including one’s own name), places and what is being experienced; that things are not as they have come to appear through habit and familiarity. Though it can be frightening, at the same time it can involve a sensation that is compelling and beautiful (Royle 1–2; Punter 131). The inventory of motifs, fantasies, and phenomena that have been attributed to the uncanny are extensive. These can extend from the sight of dead bodies, skeletons, severed heads, dismembered limbs, and female sex organs, to the thought of being buried alive; from conditions such as epilepsy and madness, to haunted houses/castles and ghostly apparitions. Themes of doubling, anthropomorphism, doubt over whether an apparently living object is really animate and conversely if a lifeless object, such as a doll or machinery, is in fact alive also fall under the broad range of what constitutes the uncanny (see Jentsch 221–7; Freud 232–45; Royle 1–2). Socio-culturally, the uncanny can be traced back to the historical epoch of Enlightenment. It is the transformations of this eighteenth century “age of reason,” with its rejection of transcendental explanations, valorisation of reason over superstition, aggressively rationalist imperatives, and compulsive quests for knowledge that are argued to have first caused human experiences associated with the uncanny (Castle 8–10). In this sense, as literary scholar Terry Castle argues, the eighteenth century “invented the uncanny” (8). In relation to the psychological underpinnings of this disquieting emotion, psychiatrist Ernst Jentsch was the first to explore the subject in his 1906 document “On the Psychology of the Uncanny,” though Sigmund Freud and his 1919 paper “The Uncanny” is most popularly associated with the term. According to Jentsch, the uncanny, or the unheimlich in German (meaning “unhomely”), emerges when the “new/foreign/hostile” corresponds to the psychical association of “old/known/familiar.” The unheimlich, which sits in direct opposition to the heimlich (homely) equates to a situation where someone feels not quite “at home” or “at ease” (217–9). Jentsch attributes sensations of the unheimlich to psychical resistances that emerge in relation to the mistrust of the innovative and unusual — “to the intellectual mystery of a new thing” (218) — such as technological revolution for example. Freud builds on the concept of the unheimlich by focusing on the heimlich, arguing that the term incorporates two sets of ideas. It can refer to what is familiar and agreeable, or it can mean “what is concealed and kept out of sight” (234–5). In the context of the latter notion, the unheimlich connotes “that which ought to have remained secret or hidden but has come to light” (Freud 225). Hence for Freud, who was primarily concerned with the latent content of the psyche, feelings of uncanniness emerge when dark, disturbing truths that have been repressed and relegated to the realm of the unconscious resurface, making their way abstractly into the consciousness, creating an odd impression of the known in the unknown. Though it is the works of E.T.A. Hoffman that are most commonly associated with the unheimlich, Freud describing the author as the “unrivalled master of the uncanny in literature” (233), Carmilla is equally bound up in dialectics between the known and the unknown; the homely and the unhomely. Themes centring on doubles, the undead, haunted gardens, conflicting emotions fuelled by desire and disgust — of “adoration and also of abhorrence” (Le Fanu 264), and dream-like nocturnal encounters with sinister, shape-shifting creatures predominate. With Carmilla’s arrival the boundaries between the heimlich and the unheimlich become blurred. Though Carmilla is a stranger, her presence triggers buried childhood memories for Laura of a frightening and surreal experience where Carmilla appears in Laura’s nursery during the night, climbing into bed with her before seemingly vanishing into thin air. In this sense, Laura’s remote castle home has never been homely. Disturbing truths have always lurked in its dark recesses, the return of the dead bringing them to light. The Uncanny in Mulholland Drive The elusive qualities of the uncanny also weave their way extensively through Mulholland Drive, permeating all facets of the cinematic experience — cinematography, sound score, mise en scène, and narrative structure. As film maker and writer Chris Rodley argues, Lynch mobilises every aspect of the motion picture making process in seeking to express a sense of uncanniness in his productions: “His sensitivity to textures of sound and image, to the rhythms of speech and movement, to space, colour, and the intrinsic power of music mark him as unique in this respect.” (Rodley ix–xi). From the opening scenes of Mulholland Drive, the audience is plunged into the surreal, unheimlich realm of Diane’s dream world. The use of rich saturated colours, soft focus lenses, unconventional camera movements, stilted dialogue, and a hauntingly beautiful sound score composed by Angelo Badalamenti, generates a cumulative effect of heightened artifice. This in turn produces an impression of hyper-realism — a Baudrillardean simulacrum where the real is beyond real, taking on a form of its own that has an artificial relation to actuality (Baudrillard 6–7). Distorting the “real” in this manner produces an effect of defamiliarisation — a term first employed by critic Viktor Shklovsky (2–3) to describe the artistic process involved in making familiar objects seem strange and unfamiliar (or unheimlich). These techniques are something Lynch employs in other works. Film and literary scholar Greg Hainge (137) discusses the way colour intensification and slow motion camera tracking are used in the opening scene of Blue Velvet (1984) to destabilise the aesthetic realm of the homely, revealing it to be artifice concealing sinister truths that have so far been hidden, but that are about to come to light. Similar themes are central to Mulholland Drive; the simulacra of Diane’s fantasy creating a synthetic form of real that conceals the dark and terrible veracities of her waking life. However, the artificial dream place of Diane’s disturbed mind is disjointed and fractured, therefore, just as the uncanny gives rise to an elusive sense of mystery and uncertainty, offering a fleeting glimpse of the tangible in something otherwise inexplicable, so too is the full intelligibility of Mulholland Drive kept at an obscure distance. Though the film offers a succession of clues to meaning, the key to any form of complete understanding lingers just beyond the grasp of certainty. Names, places, and identities are infused with doubt. Not only in relation to Betty/Diane and Rita/Camilla, but regarding a succession of other strange, inexplicable characters and events, one example being the recurrent presence of a terrifying looking vagrant (Bonnie Aarons). Figures such as this are clearly poignant to the narrative, but they are also impossibly enigmatic, inviting the audience to play detective in deciphering what they signify. Themes of doubling and mirroring are also used extensively. While these motifs serve to denote the split between waking and dream states, they also destabilise the narrative in relation to what is familiar and what is unfamiliar, further grounding Mulholland Drive in the uncanny. Since its publication in 1872, Carmilla has had a significant formative influence on the construct of the seductive yet deadly woman in her various manifestations. However, rarely has the novella been paid homage to as intricately as it is in Mulholland Drive. Lynch draws on Le Fanu’s archetypal Gothic horror story, combining it with the aesthetic conventions of film noir, in order to create what is ostensibly a contemporary, poststructuralist critique of the Hollywood dream-factory. Narratively and thematically, the similarities between the two texts are numerous. However, intertextual configuration is considerably more complex, extending beyond the plot and character structure to capture the essence of the Gothic, which is grounded in the uncanny — an evocative emotion involving feelings of dread, accompanied by a dream-like impression of familiar and unfamiliar commingling. Carmilla and Mulholland Drive bypass the heimlich, delving directly into the unheimlich, where boundaries between waking and dream states are destabilised, any sense of certainty about what is real is undermined, and feelings of desire are paradoxically conjoined with loathing. Moreover, Lynch mobilises all fundamental elements of cinema in order to capture and express the elusive qualities of the Unheimlich. In this sense, the uncanny lies at the very heart of the film. What emerges as a result is an enigmatic work of art that is as profoundly alluring as it is disconcerting. References Andrews, David. “An Oneiric Fugue: The Various Logics of Mulholland Drive.” Journal of Film and Video 56 (2004): 25–40. Baker, David. “Seduced and Abandoned: Lesbian Vampires on Screen 1968–74.” Continuum 26 (2012): 553–63. Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. Michigan: U Michigan P, 1994. Bould, Mark, Kathrina Glitre, and Greg Tuck. Neo-Noir. New York: Wallflower, 2009. Castle, Terry. The Female Thermometer: Eighteenth-century Culture and the Invention of the Uncanny. Oxford: Oxford UP, 1995. Freud, Sigmund. “The Uncanny.” Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, Vol. XVII: An Infantile Neurosis and Other Works. London: Hogarth, 2001. 217–256. Le Fanu, J. Sheridan. Carmilla. In a Glass Darkly. Oxford: Oxford UP, 2008. 243–319. Hainge, Greg. “Weird or Loopy? Spectacular Spaces, Feedback and Artifice in Lost Highway’s Aesthetics of Sensation.” The Cinema of David Lynch: American Dreams, Nightmare Visions. Ed. Erica Sheen and Annette Davidson. London: Wallflower, 2004. 136–50. Jentsch, Ernst. “On the Psychology of the Uncanny.” Uncanny Modernity: Cultural Theories, Modern Anxieties. Ed. Jo Collins and John Jervis. Basingstoke: Palgrave, 2008. 216–28. Punter, David. “The Uncanny.” The Routledge Companion to the Gothic. Ed. Catherine Spooner and Emma McEvoy. Hoboken: Taylor and Francis, 2007. 129–36. Rodley, Chris. Lynch on Lynch. London: Faber, 2005. Royle, Nicholas. The Uncanny. Manchester: Manchester UP, 2003. Shklovsky, Viktor. “Art as Technique.” Theory of Prose. Illinois: Dalkey, 1991. Tasker, Yvonne. Working Girls: Gender and Sexuality in Popular Cinema. New York: Routledge, 1998. Weiss, Andrea. Vampires and Violets: Lesbians in Cinema. London: Jonathan Cape, 1992. Zimmerman, Bonnie. “Daughters of Darkness Lesbian Vampires.” Jump Cut 24.5 (2005): 23–4.

40

Wasser, Frederick. "Media Is Driving Work." M/C Journal 4, no.5 (November1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1935.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

My thesis is that new media, starting with analog broadcast and going through digital convergence, blur the line between work time and free time. The technology that we are adopting has transformed free time into potential and actual labour time. At the dawn of the modern age, work shifted from tasked time to measured time. Previously, tasked time intermingled work and leisure according to the vagaries of nature. All this was banished when industrial capitalism instituted the work clock (Mumford 12-8). But now, many have noticed how post-industrial capitalism features a new intermingling captured in such expressions as "24/7" and "multi-tasking." Yet, we are only beginning to understand that media are driving a return to the pre-modern where the hour and the space are both ambiguous, available for either work or leisure. This may be the unfortunate side effect of the much vaunted "interactivity." Do you remember the old American TV show Dobie Gillis (1959-63) which featured the character Maynard G. Krebs? He always shuddered at the mention of the four-letter word "work." Now, American television shows makes it a point that everyone works (even if just barely). Seinfeld was a bold exception in featuring the work-free Kramer; a deliberate homage to the 1940s team of Abbott and Costello. Today, as welfare is turned into workfare, The New York Times scolds even the idle rich to adopt the work ethic (Yazigi). The Forms of Broadcast and Digital Media Are Driving the Merger of Work and Leisure More than the Content It is not just the content of television and other media that is undermining the leisured life; it is the social structure within which we use the media. Broadcast advertisem*nts were the first mode/media combinations that began to recolonise free time for the new consumer economy. There had been a previous buildup in the volume and the ubiquity of advertising particularly in billboards and print. However, the attention of the reader to the printed commercial message could not be controlled and measured. Radio was the first to appropriate and measure its audience's time for the purposes of advertising. Nineteenth century media had promoted a middle class lifestyle based on spending money on home to create a refuge from work. Twentieth century broadcasting was now planting commercial messages within that refuge in the sacred moments of repose. Subsequent to broadcast, home video and cable facilitated flexible work by offering entertainment on a 24 hour basis. Finally, the computer, which juxtaposes image/sound/text within a single machine, offers the user the same proto-interactive blend of entertainment and commercial messages that broadcasting pioneered. It also fulfills the earlier promise of interactive TV by allowing us to work and to shop, in all parts of the day and night. We need to theorise this movement. The theory of media as work needs an institutional perspective. Therefore, I begin with Dallas Smythe's blindspot argument, which gave scholarly gravitas to the structural relationship of work and media (263-299). Horkheimer and Adorno had already noticed that capitalism was extending work into free time (137). Dallas Smythe went on to dissect the precise means by which late capitalism was extending work. Smythe restates the Marxist definition of capitalist labour as that human activity which creates exchange value. Then he considered the advertising industry, which currently approaches200 billion in the USA and realised that a great deal of exchange value has been created. The audience is one element of the labour that creates this exchange value. The appropriation of people's time creates advertising value. The time we spend listening to commercials on radio or viewing them on TV can be measured and is the unit of production for the value of advertising. Our viewing time ipso facto has been changed into work time. We may not experience it subjectively as work time although pundits such as Marie Winn and Jerry Mander suggest that TV viewing contributes to the same physical stresses as actual work. Nonetheless, Smythe sees commercial broadcasting as expanding the realm of capitalism into time that was otherwise set aside for private uses. Smythe's essay created a certain degree of excitement among political economists of media. Sut Jhally used Smythe to explain aspects of US broadcast history such as the innovations of William Paley in creating the CBS network (Jhally 70-9). In 1927, as Paley contemplated winning market share from his rival NBC, he realised that selling audience time was far more profitable than selling programs. Therefore, he paid affiliated stations to air his network's programs while NBC was still charging them for the privilege. It was more lucrative to Paley to turn around and sell the stations' guaranteed time to advertisers, than to collect direct payments for supplying programs. NBC switched to his business model within a year. Smythe/Jhally's model explains the superiority of Paley's model and is a historical proof of Smythe's thesis. Nonetheless, many economists and media theorists have responded with a "so what?" to Smythe's thesis that watching TV as work. Everyone knows that the basis of network television is the sale of "eyeballs" to the advertisers. However, Smythe's thesis remains suggestive. Perhaps he arrived at it after working at the U.S. Federal Communications Commission from 1943 to 1948 (Smythe 2). He was part of a team that made one last futile attempt to force radio to embrace public interest programming. This effort failed because the tide of consumerism was too strong. Radio and television were the leading edge of recapturing the home for work, setting the stage for the Internet and a postmodern replication of the cottage industries of pre and proto-industrial worlds. The consequences have been immense. The Depression and the crisis of over-production Cultural studies recognises that social values have shifted from production to consumption (Lash and Urry). The shift has a crystallising moment in the Great Depression of 1929 through 1940. One proposal at the time was to reduce individual work hours in order to create more jobs (see Hunnicut). This proposal of "share the work" was not adopted. From the point of view of the producer, sharing the work would make little difference to productivity. However, from the retailer's perspective each individual worker would accumulate less money to buy products. Overall sales would stagnate or decline. Prominent American economists at the time argued that sharing the work would mean sharing the unemployment. They warned the US government this was a fundamental threat to an economy based on consumption. Only a fully employed laborer could have enough money to buy down the national inventory. In 1932, N. A. Weston told the American Economic Association that: " ...[the labourers'] function in society as a consumer is of equal importance as the part he plays as a producer." (Weston 11). If the defeat of the share the work movement is the negative manifestation of consumerism, then the invasion by broadcast of our leisure time is its positive materialisation. We can trace this understanding by looking at Herbert Hoover. When he was the Secretary of Commerce in 1924 he warned station executives that: "I have never believed that it was possible to advertise through broadcasting without ruining the [radio] industry" (Radio's Big Issue). He had not recognised that broadcast advertising would be qualitatively more powerful for the economy than print advertising. By 1929, Hoover, now President Hoover, approved an economics committee recommendation in the traumatic year of 1929 that leisure time be made "consumable " (Committee on Recent Economic Changes xvi). His administration supported the growth of commercial radio because broadcasting was a new efficient answer to the economists' question of how to motivate consumption. Not so coincidentally network radio became a profitable industry during the great Depression. The economic power that pre-war radio hinted at flourished in the proliferation of post-war television. Advertisers switched their dollars from magazines to TV, causing the demise of such general interest magazines as Life, The Saturday Evening Postet al. Western Europe quickly followed the American broadcasting model. Great Britain was the first, allowing television to advertise the consumer revolution in 1955. Japan and many others started to permit advertising on television. During the era of television, the nature of work changed from manufacturing to servicing (Preston 148-9). Two working parents also became the norm as a greater percentage of the population took salaried employment, mostly women (International Labour Office). Many of the service jobs are to monitor the new global division of labour that allows industrialised nations to consume while emerging nations produce. (Chapter seven of Preston is the most current discussion of the shift of jobs within information economies and between industrialised and emerging nations.) Flexible Time/ Flexible Media Film and television has responded by depicting these shifts. The Mary Tyler Moore Show debuted in September of 1970 (see http://www.transparencynow.com/mary.htm). In this show nurturing and emotional attachments were centered in the work place, not in an actual biological family. It started a trend that continues to this day. However, media representations of the changing nature of work are merely symptomatic of the relationship between media and work. Broadcast advertising has a more causal relationship. As people worked more to buy more, they found that they wanted time-saving media. It is in this time period that the Internet started (1968), that the video cassette recorder was introduced (1975) and that the cable industry grew. Each of these ultimately enhanced the flexibility of work time. The VCR allowed time shifting programs. This is the media answer to the work concept of flexible time. The tired worker can now see her/his favourite TV show according to his/her own flex schedule (Wasser 2001). Cable programming, with its repeats and staggered starting times, also accommodates the new 24/7 work day. These machines, offering greater choice of programming and scheduling, are the first prototypes of interactivity. The Internet goes further in expanding flexible time by adding actual shopping to the vicarious enjoyment of consumerist products on television. The Internet user continues to perform the labour of watching advertising and, in addition, now has the opportunity to do actual work tasks at any time of the day or night. The computer enters the home as an all-purpose machine. Its purchase is motivated by several simultaneous factors. The rhetoric often stresses the recreational and work aspects of the computer in the same breath (Reed 173, Friedrich 16-7). Games drove the early computer programmers to find more "user-friendly" interfaces in order to entice young consumers. Entertainment continues to be the main driving force behind visual and audio improvements. This has been true ever since the introduction of the Apple II, Radio Shack's TRS 80 and Atari 400 personal computers in the 1977-1978 time frame (see http://www.atari-history.com/computers/8bits/400.html). The current ubiquity of colour monitors, and the standard package of speakers with PC computers are strong indications that entertainment and leisure pursuits continue to drive the marketing of computers. However, once the computer is in place in the study or bedroom, its uses fully integrates the user with world of work in both the sense of consuming and creating value. This is a specific instance of what Philip Graham calls the analytical convergence of production, consumption and circulation in hypercapitalism. The streaming video and audio not only captures the action of the game, they lend sensual appeal to the banner advertising and the power point downloads from work. In one regard, the advent of Internet advertising is a regression to the pre-broadcast era. The passive web site ad runs the same risk of being ignored as does print advertising. The measure of a successful web ad is interactivity that most often necessitates a click through on the part of the viewer. Ads often show up on separate windows that necessitate a click from the viewer if only to close down the program. In the words of Bolter and Grusin, click-through advertising is a hypermediation of television. In other words, it makes apparent the transparent relationship television forged between work and leisure. We do not sit passively through Internet advertising, we click to either eliminate them or to go on and buy the advertised products. Just as broadcasting facilitated consumable leisure, new media combines consumable leisure with flexible portable work. The new media landscape has had consequences, although the price of consumable leisure took awhile to become visible. The average work week declined from 1945 to 1982. After that point in the US, it has been edging up, continuously (United States Bureau of Labor Statistics). There is some question whether the computer has improved productivity (Kim), there is little question that the computer is colonising leisure time for multi-tasking. In a population that goes online from home almost twice as much as those who go online from work, almost half use their online time for work based activities other than email. Undoubtedly, email activity would account for even more work time (Horrigan). On the other side of the blur between work and leisure, the Pew Institute estimates that fifty percent use work Internet time for personal pleasure ("Wired Workers"). Media theory has to reengage the problem that Horkheimer/Adorno/Smythe raised. The contemporary problem of leisure is not so much the lack of leisure, but its fractured, non-contemplative, unfulfilling nature. A media critique will demonstrate the contribution of the TV and the Internet to this erosion of free time. References Bolter, Jay David, and Richard Grusin. Remediation: Understanding New Media. Cambridge, MA: MIT Press, 2000. Committee on Recent Economic Changes. Recent Economic Changes. Vol. 1. New York: no publisher listed, 1929. Friedrich, Otto. "The Computer Moves In." Time 3 Jan. 1983: 14-24. Graham, Philip. Hypercapitalism: A Political Economy of Informational Idealism. In press for New Media and Society2.2 (2000). Horkheimer, Max, and Theodor W. Adorno. Dialectic of Enlightenment. New York: Continuum Publishing, 1944/1987. Horrigan, John B. "New Internet Users: What They Do Online, What They Don't and Implications for the 'Net's Future." Pew Internet and American Life Project. 25 Sep. 2000. 24 Oct. 2001 <http://www.pewinternet.org/reports/toc.asp?Report=22>. Hunnicutt, Benjamin Kline. Work without End: Abandoning Shorter Hours for the Right to Work. Philadelphia: Temple UP, 1988. International Labour Office. Economically Active Populations: Estimates and Projections 1950-2025. Geneva: ILO, 1995. Jhally, Sut. The Codes of Advertising. New York: St. Martin's Press, 1987. Kim, Jane. "Computers and the Digital Economy." Digital Economy 1999. 8 June 1999. October 24, 2001 <http://www.digitaleconomy.gov/powerpoint/triplett/index.htm>. Lash, Scott, and John Urry. Economies of Signs and Space. London: Sage Publications, 1994. Mander, Jerry. Four Arguments for the Elimination of Television. New York: Morrow Press, 1978. Mumford, Lewis. Technics and Civilization. New York: Harcourt Brace, 1934. Preston, Paschal. Reshaping Communication: Technology, Information and Social Change. London: Sage, 2001. "Radio's Big Issue Who Is to Pay the Artist?" The New York Times 18 May 1924: Section 8, 3. Reed, Lori. "Domesticating the Personal Computer." Critical Studies in Media Communication17 (2000): 159-85. Smythe, Dallas. Counterclockwise: Perspectives on Communication. Boulder, CO: Westview Press, 1993. United States Bureau of Labor Statistics. Unpublished Data from the Current Population Survey. 2001. Wasser, Frederick A. Veni, Vidi, Video: The Hollywood Empire and the VCR. Austin, TX: U of Texas P, 2001. Weston, N.A., T.N. Carver, J.P. Frey, E.H. Johnson, T.R. Snavely and F.D. Tyson. "Shorter Working Time and Unemployment." American Economic Review Supplement 22.1 (March 1932): 8-15. <http://links.jstor.org/sici?sici=0002-8282%28193203%2922%3C8%3ASWTAU%3E2.0.CO%3B2-3>. Winn, Marie. The Plug-in Drug. New York: Viking Press, 1977. "Wired Workers: Who They Are, What They're Doing Online." Pew Internet Life Report 3 Sep. 2000. 24 Oct. 2000 <http://www.pewinternet.org/reports/toc.asp?Report=20>. Yazigi, Monique P. "Shocking Visits to the Real World." The New York Times 21 Feb. 1990. Page unknown. Links http://www.pewinternet.org/reports/toc.asp?Report=20 http://www.pewinternet.org/reports/toc.asp?Report=22 http://www.atari-history.com/computers/8bits/400.html http://www.transparencynow.com/mary.htm http://www.digitaleconomy.gov/powerpoint/triplett/index.htm http://links.jstor.org/sici?sici=0002-8282%28193203%2922%3C8%3ASWTAU%3 E2.0.CO%3B2-3 Citation reference for this article MLA Style Wasser, Frederick. "Media Is Driving Work" M/C: A Journal of Media and Culture 4.5 (2001). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0111/Wasser.xml >. Chicago Style Wasser, Frederick, "Media Is Driving Work" M/C: A Journal of Media and Culture 4, no. 5 (2001), < http://www.media-culture.org.au/0111/Wasser.xml > ([your date of access]). APA Style Wasser, Frederick. (2001) Media Is Driving Work. M/C: A Journal of Media and Culture 4(5). < http://www.media-culture.org.au/0111/Wasser.xml > ([your date of access]).

41

Rutherford, Leonie Margaret. "Re-imagining the Literary Brand." M/C Journal 18, no.6 (March7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1037.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

IntroductionThis paper argues that the industrial contexts of re-imagining, or transforming, literary icons deploy the promotional strategies that are associated with what are usually seen as lesser, or purely commercial, genres. Promotional paratexts (Genette Paratexts; Gray; Hills) reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. This interpretation leverages Matt Hills’ argument that certain kinds of “quality” screened drama are discursively framed as possessing the cultural capital associated with auterist cinema, despite their participation in the marketing logics of media franchising (Johnson). Adaptation theorist Linda Hutcheon proposes that when audiences receive literary adaptations, their pleasure inheres in a mixture of “repetition and difference”, “familiarity and novelty” (114). The difference can take many forms, but may be framed as guaranteed by the “distinction”, or—in Bourdieu’s terms—the cultural capital, of talented individuals and companies. Gerard Genette (Palimpsests) argued that “proximations” or updatings of classic literature involve acknowledging historical shifts in ideological norms as well as aesthetic techniques and tastes. When literary brands are made over using different media, there are economic lures to participation in currently fashionable technologies, as well as current political values. Linda Hutcheon also underlines the pragmatic constraints on the re-imagining of literary brands. “Expensive collaborative art forms” (87) such as films and large stage productions look for safe bets, seeking properties that have the potential to increase the audience for their franchise. Thus the marketplace influences both production and the experience of audiences. While this paper does not attempt a thoroughgoing analysis of audience reception appropriate to a fan studies approach, it borrows concepts from Matt Hills’s theorisation of marketing communication associated with screen “makeovers”. It shows that literary fiction and cinematic texts associated with celebrated authors or auteurist producer-directors share branding discourses characteristic of contemporary consumer culture. Strategies include marketing “reveals” of transformed content (Hills 319). Transformed content is presented not only as demonstrating originality and novelty; these promotional paratexts also perform displays of cultural capital on the part of production teams or of auteurist creatives (321). Case Study 1: Steven Spielberg, The Adventures of Tintin (2011) The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn is itself an adaptation of a literary brand that reimagines earlier transmedia genres. According to Spielberg’s biographer, the Tintin series of bandes dessinée (comics or graphic novels) by Belgian artist Hergé (Georges Remi), has affinities with “boys’ adventure yarns” referencing and paying homage to the “silent filmmaking and the movie serials of the 1930s and ‘40s” (McBride 530). The three comics adapted by Spielberg belong to the more escapist and less “political” phase of Hergé’s career (531). As a fast-paced action movie, building to a dramatic and spectacular closure, the major plot lines of Spielberg’s film centre on Tintin’s search for clues to the secret of a model ship he buys at a street market. Teaming up with an alcoholic sea captain, Tintin solves the mystery while bullying Captain Haddock into regaining his sobriety, his family seat, and his eagerness to partner in further heroic adventures. Spielberg’s industry stature allowed him the autonomy to combine the commercial motivations of contemporary “tentpole” cinema adaptations with aspirations towards personal reputation as an auteurist director. Many of the promotional paratexts associated with the film stress the aesthetic distinction of the director’s practice alongside the blockbuster spectacle of an action film. Reinventing the Literary Brand as FranchiseComic books constitute the “mother lode of franchises” (Balio 26) in a industry that has become increasingly global and risk-adverse (see also Burke). The fan base for comic book movies is substantial and studios pre-promote their investments at events such as the four-day Comic-Con festival held annually in San Diego (Balio 26). Described as “tentpole” films, these adaptations—often of superhero genres—are considered conservative investments by the Hollywood studios because they “constitute media events; […] lend themselves to promotional tie-ins”; are “easy sells in world markets and […] have the ability to spin off sequels to create a franchise” (Balio 26). However, Spielberg chose to adapt a brand little known in the primary market (the US), thus lacking the huge fan-based to which pre-release promotional paratexts might normally be targeted. While this might seem a risky undertaking, it does reflect “changed industry realities” that seek to leverage important international markets (McBride 531). As a producer Spielberg pursued his own strategies to minimise economic risk while allowing him creative choices. This facilitated the pursuit of professional reputation alongside commercial success. The dual release of both War Horse and Tintin exemplify the director-producer’s career practice of bracketing an “entertainment” film with a “more serious work” (McBride 530). The Adventures of Tintin was promoted largely as technical tour de force and spectacle. Conversely War Horse—also adapted from a children’s text—was conceived as a heritage/nostalgia film, marked with the attention to period detail and lyric cinematography of what Matt Hills describes as “aestheticized fiction”. Nevertheless, promotional paratexts stress the discourse of auteurist transformation even in the case of the designedly more commercial Tintin film, as I discuss further below. These pre-release promotions emphasise Spielberg’s “painterly” directorial hand, as well as the professional partnership with Peter Jackson that enabled cutting edge innovation in animation. As McBride explains, the “dual release of the two films in the US was an unusual marketing move” seemingly designed to “showcase Spielberg’s artistic versatility” (McBride 530).Promotional Paratexts and Pre-Recruitment of FansAs Jonathan Gray and Jason Mittell have explained, marketing paratexts predate screen adaptations (Gray; Mittell). As part of the commercial logic of franchise development, selective release of information about a literary brand’s transformation are designed to bring fans of the “original,” or of genre communities such as fantasy or comics audiences, on board with the adaptation. Analysing Steven Moffat’s revelations about the process of adapting and creating a modern TV series from Conan Doyle’s canon (Sherlock), Matt Hills draws attention to the focus on the literary, rather than the many screen reinventions. Moffat’s focus on his childhood passion for the Holmes stories thus grounds the team’s adaptation in a period prior to any “knowledge of rival adaptations […] and any detailed awareness of canon” (326). Spielberg (unlike Jackson) denied any such childhood affective investment, claiming to have been unaware of the similarities between Raiders of the Lost Ark (1981) and the Tintin series until alerted by a French reviewer of Raiders (McBride 530). In discussing the paradoxical fidelity of his and Jackson’s reimagining of Tintin, Spielberg performed homage to the literary brand while emphasising the aesthetic limitations within the canon of prior adaptations:‘We want Tintin’s adventures to have the reality of a live-action film’, Spielberg explained during preproduction, ‘and yet Peter and I felt that shooting them in a traditional live-action format would simply not honor the distinctive look of the characters and world that Hergé created. Hergé’s characters have been reborn as living beings, expressing emotion and a soul that goes far beyond anything we’ve been able to create with computer-animated characters.’ (McBride 531)In these “reveals”, the discourse positions Spielberg and Jackson as both fans and auteurs, demonstrating affective investment in Hergé’s concepts and world-building while displaying the ingenuity of the partners as cinematic innovators.The Branded Reveal of Transformed ContentAccording to Hills, “quality TV drama” no less than “makeover TV,” is subject to branding practices such as the “reveal” of innovations attributed to creative professionals. Marketing paratexts discursively frame the “professional and creative distinction” of the teams that share and expand the narrative universe of the show’s screen or literary precursors (319–20). Distinction here refers to the cultural capital of the creative teams, as well as to the essential differences between what adaptation theorists refer to as the “hypotext” (source/original) and “hypertext” (adaptation) (Genette Paratexts; Hutcheon). The adaptation’s individualism is fore-grounded, as are the rights of creative teams to inherit, transform, and add richness to the textual universe of the precursor texts. Spielberg denied the “anxiety of influence” (Bloom) linking Tintin and Raiders, though he is reported to have enthusiastically acknowledged the similarities once alerted to them. Nevertheless, Spielberg first optioned Hergé’s series only two years later (1983). Paratexts “reveal” Hergé’s passing of the mantle from author to director, quoting his: “ ‘Yes, I think this guy can make this film. Of course it will not be my Tintin, but it can be a great Tintin’” (McBride 531).Promotional reveals in preproduction show both Spielberg and Jackson performing mutually admiring displays of distinction. Much of this is focused on the choice of motion capture animation, involving attachment of motion sensors to an actor’s body during performance, permitting mapping of realistic motion onto the animated figure. While Spielberg paid tribute to Jackson’s industry pre-eminence in this technical field, the discourse also underlines Spielberg’s own status as auteur. He claimed that Tintin allowed him to feel more like a painter than any prior film. Jackson also underlines the theme of direct imaginative control:The process of operating the small motion-capture virtual camera […] enabled Spielberg to return to the simplicity and fluidity of his 8mm amateur films […] [The small motion-capture camera] enabled Spielberg to put himself literally in the spaces occupied by the actors […] He could walk around with them […] and improvise movements for a film Jackson said they decided should have a handheld feel as much as possible […] All the production was from the imagination right to the computer. (McBride 532)Along with cinematic innovation, pre-release promotions thus rehearse the imaginative pre-eminence of Spielberg’s vision, alongside Jackson and his WETA company’s fantasy credentials, their reputation for meticulous detail, and their innovation in the use of performance capture in live-action features. This rehearsal of professional capital showcases the difference and superiority of The Adventures of Tintin to previous animated adaptations.Case Study 2: Andrew Motion: Silver, Return to Treasure Island (2012)At first glance, literary fiction would seem to be a far-cry from the commercial logics of tentpole cinema. The first work of pure fiction by a former Poet Laureate of Great Britain, updating a children’s classic, Silver: Return to Treasure Island signals itself as an exemplar of quality fiction. Yet the commercial logics of the publishing industry, no less than other media franchises, routinise practices such as author interviews at bookshop visits and festivals, generating paratexts that serve its promotional cycle. Motion’s choice of this classic for adaptation is a step further towards a popular readership than his poetry—or the memoirs, literary criticism, or creative non-fiction (“fabricated” or speculative biographies) (see Mars-Jones)—that constitute his earlier prose output. Treasure Island’s cultural status as boy’s adventure, its exotic setting, its dramatic characters long available in the public domain through earlier screen adaptations, make it a shrewd choice for appropriation in the niche market of literary fiction. Michael Cathcart’s introduction to his ABC Radio National interview with the author hones in on this:Treasure Island is one of those books that you feel as if you’ve read, event if you haven’t. Long John Silver, young Jim Hawkins, Blind Pew, Israel Hands […], these are people who stalk our collective unconscious, and they’re back. (Cathcart)Motion agrees with Cathcart that Treasure Island constitutes literary and common cultural heritage. In both interviews I analyse in the discussion here, Motion states that he “absorbed” the book, “almost by osmosis” as a child, yet returned to it with the mature, critical, evaluative appreciation of the young adult and budding poet (Darragh 27). Stevenson’s original is a “bloody good book”; the implication is that it would not otherwise have met the standards of a literary doyen, possessing a deep knowledge of, and affect for, the canon of English literature. Commercial Logic and Cultural UpdatingSilver is an unauthorised sequel—in Genette’s taxonomy, a “continuation”. However, in promotional interviews on the book and broadcast circuit, Motion claimed a kind of license from the practice of Stevenson, a fellow writer. Stevenson himself notes that a significant portion of the “bar silver” remained on the island, leaving room for a sequel to be generated. In Silver, Jim, the son of Stevenson’s Jim Hawkins, and Natty, daughter of Long John Silver and the “woman of colour”, take off to complete and confront the consequences of their parents’ adventures. In interviews, Motion identifies structural gaps in the precursor text that are discursively positioned to demand completion from, in effect, Stevenson’s literary heir: [Stevenson] was a person who was interested in sequels himself, indeed he wrote a sequel to Kidnapped [which is] proof he was interested in these things. (Cathcart)He does leave lots of doors and windows open at the end of Treasure Island […] perhaps most bewitchingly for me, as the Hispaniola sails away, they leave behind three maroons. So what happened to them? (Darragh)These promotional paratexts drop references to Great Expectations, Heart of Darkness, Lord of the Flies, Wild Sargasso Sea, the plays of Shakespeare and Tom Stoppard, the poetry of Auden and John Clare, and Stevenson’s own “self-conscious” sources: Defoe, Marryat. Discursively, they evidence “double coding” (Hills) as both homage for the canon and the literary “brand” of Stevenson’s popular original, while implicated in the commercial logic of the book industry’s marketing practices.Displays of DistinctionMotion’s interview with Sarah Darragh, for the National Association of Teachers of English, performs the role of man of letters; Motion “professes” and embodies the expertise to speak authoritatively on literature, its criticism, and its teaching. Literature in general, and Silver in particular, he claims, is not “just polemic”, that is “not how it works”, but it does has the ability to recruit readers to moral perspectives, to convey “ new ideas[s] of the self.” Silver’s distinction from Treasure Island lies in its ability to position “deep” readers to develop what is often labelled “theory of mind” (Wolf and Barzillai): “what good literature does, whether you know it or not, is to allow you to be someone else for a bit,” giving us “imaginative projection into another person’s experience” (Darragh 29). A discourse of difference and superiority is also associated with the transformed “brand.” Motion is emphatic that Silver is not a children’s book—“I wouldn’t know how to do that” (Darragh 28)—a “lesser” genre in canonical hierarchies. It is a writerly and morally purposeful fiction, “haunted” by greats of the canon and grounded in expertise in philosophical and literary heritage. In addition, he stresses the embedded seriousness of his reinvention: it is “about how to be a modern person and about greed and imperialism” (Darragh 27), as well as a deliberatively transformed artefact:The road to literary damnation is […] paved with bad sequels and prequels, and the reason that they fail […] is that they take the original on at its own game too precisely […] so I thought, casting my mind around those that work [such as] Tom Stoppard’s play Rosencrantz and Guildenstern are Dead […] or Jean Rhys’ wonderful novel Wide Sargasso Sea which is about the first Mrs Rochester in Jane Eyre […] that if I took a big step away from the original book I would solve this problem of competing with something I was likely to lose in competition with and to create something that was a sort of homage […] towards it, but that stood at a significant distance from it […]. (Cathcart) Motion thus rehearses homage and humility, while implicitly defending the transformative imagination of his “sequel” against the practice of lesser, failed, clonings.Motion’s narrative expansion of Stevenson’s fictional universe is an example of “overwriting continuity” established by his predecessor, and thus allowing him to make “meaningful claims to creative and professional distinction” while demonstrating his own “creative viewpoint” (Hills 320). The novel boldly recapitulates incidental details, settings, and dramatic embedded character-narrations from Treasure Island. Distinctively, though, its opening sequence is a paean to romantic sensibility in the tradition of Wordsworth’s The Prelude (1799–1850).The Branded Reveal of Transformed ContentSilver’s paratexts discursively construct its transformation and, by implication, improvement, from Stevenson’s original. Motion reveals the sequel’s change of zeitgeist, its ideological complexity and proximity to contemporary environmental and postcolonial values. These are represented through the superior perspective of romanticism and the scientific lens on the natural world:Treasure Island is a pre-Enlightenment story, it is pre-French Revolution, it’s the bad old world […] where people have a different ideas of democracy […] Also […] Jim is beginning to be aware of nature in a new way […] [The romantic poet, John Clare] was publishing in the 1820s but a child in the early 1800s, I rather had him in mind for Jim as somebody who was seeing the world in the same sort of way […] paying attention to the little things in nature, and feeling a sort of kinship with the natural world that we of course want to put an environmental spin on these days, but [at] the beginning of the 1800s was a new and important thing, a romantic preoccupation. (Cathcart)Motion’s allusion to Wild Sargasso Sea discursively appropriates Rhys’s feminist and postcolonial reimagination of Rochester’s creole wife, to validate his portrayal of Long John Silver’s wife, the “woman of colour.” As Christian Moraru has shown, this rewriting of race is part of a book industry trend in contemporary American adaptations of nineteenth-century texts. Interviews position readers of Silver to receive the novel in terms of increased moral complexity, sharing its awareness of the evils of slavery and violence silenced in prior adaptations.Two streams of influence [come] out of Treasure Island […] one is Pirates of the Caribbean and all that jolly jape type stuff, pirates who are essentially comic [or pantomime] characters […] And the other stream, which is the other face of Long John Silver in the original is a real menace […] What we are talking about is Somalia. Piracy is essentially a profoundly serious and repellent thing […]. (Cathcart)Motion’s transformation of Treasure Island, thus, improves on Stevenson by taking some of the menace that is “latent in the original”, yet downplayed by the genre reinvented as “jolly jape” or “gorefest.” In contrast, Silver is “a book about serious things” (Cathcart), about “greed and imperialism” and “how to be a modern person,” ideologically reconstructed as “philosophical history” by a consummate man of letters (Darragh).ConclusionWhen iconic literary brands are reimagined across media, genres and modes, creative professionals frequently need to balance various affective and commercial investments in the precursor text or property. Updatings of classic texts require interpretation and the negotiation of subtle changes in values that have occurred since the creation of the “original.” Producers in risk-averse industries such as screen and publishing media practice a certain pragmatism to ensure that fans’ nostalgia for a popular brand is not too violently scandalised, while taking care to reproduce currently popular technologies and generic conventions in the interest of maximising audience. As my analysis shows, promotional circuits associated with “quality” fiction and cinema mirror the commercial logics associated with less valorised genres. Promotional paratexts reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. Paying lip-service the sophisticated reading practices of contemporary fans of both cinema and literary fiction, their discourse shows the conflicting impulses to homage, critique, originality, and recruitment of audiences.ReferencesBalio, Tino. Hollywood in the New Millennium. London: Palgrave Macmillan/British Film Institute, 2013.Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed. Oxford: Oxford UP, 1997.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1987. Burke, Liam. The Comic Book Film Adaptation: Exploring Modern Hollywood's Leading Genre. Jackson, MS: UP of Mississippi, 2015. Cathcart, Michael (Interviewer). Andrew Motion's Silver: Return to Treasure Island. 2013. Transcript of Radio Interview. Prod. Kate Evans. 26 Jan. 2013. 10 Apr. 2013 ‹http://www.abc.net.au/radionational/booksplus/silver/4293244#transcript›.Darragh, Sarah. "In Conversation with Andrew Motion." NATE Classroom 17 (2012): 27–30.Genette, Gérard. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln, NE: U of Nebraska P, 1997. ———. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts. New York: New York UP, 2010.Hills, Matt. "Rebranding Dr Who and Reimagining Sherlock: 'Quality' Television as 'Makeover TV Drama'." International Journal of Cultural Studies 18.3 (2015): 317–31.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. Postmillennial Pop. New York: New York UP, 2013.Mars-Jones, Adam. "A Thin Slice of Cake." The Guardian, 16 Feb. 2003. 5 Oct. 2015 ‹http://www.theguardian.com/books/2003/feb/16/andrewmotion.fiction›.McBride, Joseph. Steven Spielberg: A Biography. 3rd ed. London: Faber & Faber, 2012.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: New York UP, 2015.Moraru, Christian. Rewriting: Postmodern Narrative and Cultural Critique in the Age of Cloning. Herndon, VA: State U of New York P, 2001. Motion, Andrew. Silver: Return to Treasure Island. London: Jonathan Cape, 2012.Raiders of the Lost Ark. Dir. Steven Spielberg. Paramount/Columbia Pictures, 1981.Wolf, Maryanne, and Mirit Barzillai. "The Importance of Deep Reading." Educational Leadership. March (2009): 32–36.Wordsworth, William. The Prelude, or, Growth of a Poet's Mind: An Autobiographical Poem. London: Edward Moxon, 1850.

42

King,EmeraldL., and DeniseN.Rall. "Re-imagining the Empire of Japan through Japanese Schoolboy Uniforms." M/C Journal 18, no.6 (March7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1041.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction“From every kind of man obedience I expect; I’m the Emperor of Japan.” (“Miyasama,” from Gilbert and Sullivan’s musical The Mikado, 1885)This commentary is facilitated by—surprisingly resilient—oriental stereotypes of an imagined Japan (think of Oscar Wilde’s assertion, in 1889, that Japan was a European invention). During the Victorian era, in Britain, there was a craze for all things oriental, particularly ceramics and “there was a craze for all things Japanese and no middle class drawing room was without its Japanese fan or teapot.“ (V&A Victorian). These pastoral depictions of the ‘oriental life’ included the figures of men and women in oriental garb, with fans, stilt shoes, kimono-like robes, and appropriate headdresses, engaging in garden-based activities, especially tea ceremony variations (Landow). In fact, tea itself, and the idea of a ceremony of serving it, had taken up a central role, even an obsession in middle- and upper-class Victorian life. Similarly, landscapes with wild seas, rugged rocks and stunted pines, wizened monks, pagodas and temples, and particular fauna and flora (cranes and other birds flying through clouds of peonies, cherry blossoms and chrysanthemums) were very popular motifs (see Martin and Koda). Rather than authenticity, these designs heightened the Western-based romantic stereotypes associated with a stylised form of Japanese life, conducted sedately under rule of the Japanese Imperial Court. In reality, prior to the Meiji period (1868–1912), the Emperor was largely removed from everyday concerns, residing as an isolated, holy figure in Kyoto, the traditional capital of Japan. Japan was instead ruled from Edo (modern day Tokyo) led by the Shogun and his generals, according to a strict Confucian influenced code (see Keene). In Japan, as elsewhere, the presence of feudal-style governance includes policies that determine much of everyday life, including restrictions on clothing (Rall 169). The Samurai code was no different, and included a series of protocols that restricted rank, movement, behaviour, and clothing. As Vincent has noted in the case of the ‘lace tax’ in Great Britain, these restrictions were designed to punish those who seek to penetrate the upper classes through their costume (28-30). In Japan, pre-Meiji sumptuary laws, for example, restricted the use of gold, and prohibited the use of a certain shade of red by merchant classes (V&A Kimono).Therefore, in the governance of pre-globalised societies, the importance of clothing and textile is evident; as Jones and Stallybrass comment: We need to understand the antimatedness of clothes, their ability to “pick up” subjects, to mould and shape them both physically and socially—to constitute subjects through their power as material memories […] Clothing is a worn world: a world of social relations put upon the wearer’s body. (2-3, emphasis added)The significant re-imagining of Japanese cultural and national identities are explored here through the cataclysmic impact of Western ideologies on Japanese cultural traditions. There are many ways to examine how indigenous cultures respond to European, British, or American (hereafter Western) influences, particularly in times of conflict (Wilk). Western ideology arrived in Japan after a long period of isolation (during which time Japan’s only contact was with Dutch traders) through the threat of military hostility and war. It is after this outside threat was realised that Japan’s adoption of military and industrial practices begins. The re-imagining of their national identity took many forms, and the inclusion of a Western-style military costuming as a schoolboy uniform became a highly visible indicator of Japan’s mission to protect its sovereign integrity. A brief history of Japan’s rise from a collection of isolated feudal states to a unified military power, in not only the Asian Pacific region but globally, demonstrates the speed at which they adopted the Western mode of warfare. Gunboats on Japan’s ShorelinesJapan was forcefully opened to the West in the 1850s by America under threat of First Name Perry’s ‘gunboat diplomacy’ (Hillsborough 7-8). Following this, Japan underwent a rapid period of modernisation, and an upsurge in nationalism and military expansion that was driven by a desire to catch up to the European powers present in the Pacific. Noted by Ian Ferguson in Civilization: The West and the Rest, Unsure, the Japanese decided […] to copy everything […] Japanese institutions were refashioned on Western models. The army drilled like Germans; the navy sailed like Britons. An American-style system of state elementary and middle schools was also introduced. (221, emphasis added)This was nothing short of a wide-scale reorganisation of Japan’s entire social structure and governance. Under the Emperor Meiji, who wrested power from the Shogunate and reclaimed it for the Imperial head, Japan steamed into an industrial revolution, achieving in a matter of years what had taken Europe over a century.Japan quickly became a major player-elect on the world stage. However, as an island nation, Japan lacked the essentials of both coal and iron with which to fashion not only industrial machinery but also military equipment, the machinery of war. In 1875 Japan forced Korea to open itself to foreign (read: Japanese) trade. In the same treaty, Korea was recognised as a sovereign nation, separate from Qing China (Tucker 1461). The necessity for raw materials then led to the Sino-Japanese War (1894–95), a conflict between Japan and China that marked the emergence of Japan as a major world power. The Korean Peninsula had long been China’s most important client state, but its strategic location adjacent to the Japanese archipelago, and its natural resources of coal and iron, attracted Japan’s interest. Later, the Russo-Japanese War (1904–05), allowed a victorious Japan to force Russia to abandon its expansionist policy in the Far East, becoming the first Asian power in modern times to defeat a European power. The Russo-Japanese War developed out of the rivalry between Russia and Japan for dominance in Korea and Manchuria, again in the struggle for natural resources (Tucker 1534-46).Japan’s victories, together with the county’s drive for resources, meant that Japan could now determine its role within the Asia-Pacific sphere of influence. As Japan’s military, and their adoption of Westernised combat, proved effective in maintaining national integrity, other social institutions also looked to the West (Ferguson 221). In an ironic twist—while Victorian and Continental fashion was busy adopting the exotic, oriental look (Martin and Koda)—the kimono, along with other essentials of Japanese fashions, were rapidly altered (both literally and figuratively) to suit new, warlike ideology. It should be noted that kimono literally means ‘things that you wear’ and which, prior to exposure to Western fashions, signified all worn clothing (Dalby 65-119). “Wearing Things” in Westernised JapanAs Japan modernised during the late 1800s the kimono was positioned as symbolising barbaric, pre-modern, ‘oriental’ Japan. Indeed, on 17 January 1887 the Meiji Empress issued a memorandum on the subject of women’s clothing in Japan: “She [the Empress] believed that western clothes were in fact closer to the dress of women in ancient Japan than the kimonos currently worn and urged that they be adopted as the standard clothes of the reign” (Keene 404). The resemblance between Western skirts and blouses and the simple skirt and separate top that had been worn in ancient times by a people descended from the sun goddess, Amaterasu wo mikami, was used to give authority and cultural authenticity to Japan’s modernisation projects. The Imperial Court, with its newly ennobled European style aristocrats, exchanged kimono silks for Victorian finery, and samurai armour for military pomp and splendour (Figure 1).Figure 1: The Meiji Emperor, Empress and Crown Prince resplendent in European fashions on an outing to Asukayama Park. Illustration: Toyohara Chikanobu, circa 1890.It is argued here that the function of a uniform is to prepare the body for service. Maids and butlers, nurses and courtesans, doctors, policemen, and soldiers are all distinguished by their garb. Prudence Black states: “as a technology, uniforms shape and code the body so they become a unit that belongs to a collective whole” (93). The requirement to discipline bodies through clothing, particularly through uniforms, is well documented (see Craik, Peoples, and Foucault). The need to distinguish enemies from allies on the battlefield requires adherence to a set of defined protocols, as referenced in military fashion compendiums (see Molloy). While the postcolonial adoption of Western-based clothing reflects a new form of subservience (Rall, Kuechler and Miller), in Japan, the indigenous garments were clearly designed in the interests of ideological allegiance. To understand the Japanese sartorial traditions, the kimono itself must be read as providing a strong disciplinary element. The traditional garment is designed to represent an upright and unbending column—where two meters of under bindings are used to discipline the body into shape are then topped with a further four meters of a stiffened silk obi wrapped around the waist and lower chest. To dress formally in such a garment requires helpers (see Dalby). The kimono both constructs and confines the women who wear it, and presses them into their roles as dutiful, upper-class daughters (see Craik). From the 1890s through to the 1930s, when Japan again enters a period of militarism, the myth of the kimono again changes as it is integrated into the build-up towards World War II.Decades later, when Japan re-established itself as a global economic power in the 1970s and 1980s, the kimono was re-authenticated as Japan’s ‘traditional’ garment. This time it was not the myth of a people descended from solar deities that was on display, but that of samurai strength and propriety for men, alongside an exaggerated femininity for women, invoking a powerful vision of Japanese sartorial tradition. This reworking of the kimono was only possible as the garment was already contained within the framework of Confucian family duty. However, in the lead up to World War II, Japanese military advancement demanded of its people soldiers that could win European-style wars. The quickest solution was to copy the military acumen and strategies of global warfare, and the costumes of the soldiery and seamen of Europe, including Great Britain (Ferguson). It was also acknowledged that soldiers were ‘made not born’ so the Japanese educational system was re-vamped to emulate those of its military rivals (McVeigh). It was in the uptake of schoolboy uniforms that this re-imagining of Japanese imperial strength took place.The Japanese Schoolboy UniformCentral to their rapid modernisation, Japan adopted a constitutional system of education that borrowed from American and French models (Tipton 68-69). The government viewed education as a “primary means of developing a sense of nation,” and at its core, was the imperial authorities’ obsession with defining “Japan and Japaneseness” (Tipton 68-69). Numerous reforms eventually saw, after an abolition of fees, nearly 100% attendance by both boys and girls, despite a lingering mind-set that educating women was “a waste of time” (Tipton 68-69). A boys’ uniform based on the French and Prussian military uniforms of the 1860s and 1870s respectively (Kinsella 217), was adopted in 1879 (McVeigh 47). This jacket, initially with Prussian cape and cap, consists of a square body, standing mandarin style collar and a buttoned front. It was through these education reforms, as visually symbolised by the adoption of military style school uniforms, that citizen making, education, and military training became interrelated aspects of Meiji modernisation (Kinsella 217). Known as the gakuran (gaku: to study; ran: meaning both orchid, and a pun on Horanda, meaning Holland, the only Western country with trading relations in pre-Meiji Japan), these jackets were a symbol of education, indicating European knowledge, power and influence and came to reflect all things European in Meiji Japan. By adopting these jackets two objectives were realised:through the magical power of imitation, Japan would, by adopting the clothing of the West, naturally rise in military power; and boys were uniformed to become not only educated as quasi-Europeans, but as fighting soldiers and sons (suns) of the nation.The gakuran jacket was first popularised by state-run schools, however, in the century and a half that the garment has been in use it has come to symbolise young Japanese masculinity as showcased in campus films, anime, manga, computer games, and as fashion is the preeminent garment for boybands and Japanese hipsters.While the gakuran is central to the rise of global militarism in Japan (McVeigh 51-53), the jacket would go on to form the basis of the Sun Yat Sen and Mao Suits as symbols of revolutionary China (see McVeigh). Supposedly, Sun Yat Sen saw the schoolboy jacket in Japan as a utilitarian garment and adopted it with a turn down collar (Cumming et al.). For Sun Yat Sen, the gakuran was the perfect mix of civilian (school boy) and military (the garment’s Prussian heritage) allowing him to walk a middle path between the demands of both. Furthermore, the garment allowed Sun to navigate between Western style suits and old-fashioned Qing dynasty styles (Gerth 116); one was associated with the imperialism of the National Products Movement, while the other represented the corruption of the old dynasty. In this way, the gakuran was further politicised from a national (Japanese) symbol to a global one. While military uniforms have always been political garments, in the late 1800s and early 1900s, as the world was rocked by revolutions and war, civilian clothing also became a means of expressing political ideals (McVeigh 48-49). Note that Mahatma Ghandi’s clothing choices also evolved from wholly Western styles to traditional and emphasised domestic products (Gerth 116).Mao adopted this style circa 1927, further defining the style when he came to power by adding elements from the trousers, tunics, and black cotton shoes worn by peasants. The suit was further codified during the 1960s, reaching its height in the Cultural Revolution. While the gakuran has always been a scholarly black (see Figure 2), subtle differences in the colour palette differentiated the Chinese population—peasants and workers donned indigo blue Mao jackets, while the People’s Liberation Army Soldiers donned khaki green. This limited colour scheme somewhat paradoxically ensured that subtle hierarchical differences were maintained even whilst advocating egalitarian ideals (Davis 522). Both the Sun Yat Sen suit and the Mao jacket represented the rejection of bourgeois (Western) norms that objectified the female form in favour of a uniform society. Neo-Maoism and Mao fever of the early 1990s saw the Mao suit emerge again as a desirable piece of iconic/ironic youth fashion. Figure 2: An example of Gakuran uniform next to the girl’s equivalent on display at Ichikawa Gakuen School (Japan). Photo: Emerald King, 2015.There is a clear and vital link between the influence of the Prussian style Japanese schoolboy uniform on the later creation of the Mao jacket—that of the uniform as an integral piece of worn propaganda (Atkins).For Japan, the rapid deployment of new military and industrial technologies, as well as a sartorial need to present her leaders as modern (read: Western) demanded the adoption of European-style uniforms. The Imperial family had always been removed from Samurai battlefields, so the adoption of Western military costume allowed Japan’s rulers to present a uniform face to other global powers. When Japan found itself in conflict in the Asia Pacific Region, without an organised military, the first requirement was to completely reorganise their system of warfare from a feudal base and to train up national servicemen. Within an American-style compulsory education system, the European-based curriculum included training in mathematics, engineering and military history, as young Britons had for generations begun their education in Greek and Latin, with the study of Ancient Greek and Roman wars (Bantock). It is only in the classroom that ideological change on a mass scale can take place (Reference Please), a lesson not missed by later leaders such as Mao Zedong.ConclusionIn the 1880s, the Japanese leaders established their position in global politics by adopting clothing and practices from the West (Europeans, Britons, and Americans) in order to quickly re-shape their country’s educational system and military establishment. The prevailing military costume from foreign cultures not only disciplined their adopted European bodies, they enforced a new regime through dress (Rall 157-174). For boys, the gakuran symbolised the unity of education and militarism as central to Japanese masculinity. Wearing a uniform, as many authors suggest, furthers compliance (Craik, Nagasawa Kaiser and Hutton, and McVeigh). As conscription became a part of Japanese reality in World War II, the schoolboys just swapped their military-inspired school uniforms for genuine military garments.Re-imagining a Japanese schoolboy uniform from a European military costume might suit ideological purposes (Atkins), but there is more. The gakuran, as a uniform based on a close, but not fitted jacket, was the product of a process of advanced industrialisation in the garment-making industry also taking place in the 1800s:Between 1810 and 1830, technical calibrations invented by tailors working at the very highest level of the craft [in Britain] eventually made it possible for hundreds of suits to be cut up and made in advance [...] and the ready-to-wear idea was put into practice for men’s clothes […] originally for uniforms for the War of 1812. (Hollander 31) In this way, industrialisation became a means to mass production, which furthered militarisation, “the uniform is thus the clothing of the modern disciplinary society” (Black 102). There is a perfect resonance between Japan’s appetite for a modern military and their rise to an industrialised society, and their conquests in Asia Pacific supplied the necessary material resources that made such a rapid deployment possible. The Japanese schoolboy uniform was an integral part of the process of both industrialisation and militarisation, which instilled in the wearer a social role required by modern Japanese society in its rise for global power. Garments are never just clothing, but offer a “world of social relations put upon the wearer’s body” (Jones and Stallybrass 3-4).Today, both the Japanese kimono and the Japanese schoolboy uniform continue to interact with, and interrogate, global fashions as contemporary designers continue to call on the tropes of ‘military chic’ (Tonchi) and Japanese-inspired clothing (Kawamura). References Atkins, Jaqueline. Wearing Propaganda: Textiles on the Home Front in Japan, Britain, and the United States. Princeton: Yale UP, 2005.Bantock, Geoffrey Herman. Culture, Industrialisation and Education. London: Routledge & K. Paul, 1968.Black, Prudence. “The Discipline of Appearance: Military Style and Australian Flight Hostess Uniforms 1930–1964.” Fashion & War in Popular Culture. Ed. Denise N. Rall. Bristol: Intellect/U Chicago P, 2014. 91-106.Craik, Jenifer. Uniforms Exposed: From Conformity to Transgression. Oxford: Berg, 2005.Cumming, Valerie, Cecil Williet Cunnington, and Phillis Emily Cunnington. “Mao Style.” The Dictionary of Fashion History. Eds. Valerie Cumming, Cecil Williet Cunnington, and Phillis Emily Cunnington. Oxford: Berg, 2010.Dalby, Liza, ed. Kimono: Fashioning Culture. London: Vintage, 2001.Davis, Edward L., ed. Encyclopaedia of Contemporary Chinese Culture. London: Routledge, 2005.Dees, Jan. Taisho Kimono: Speaking of Past and Present. Milan: Skira, 2009.Ferguson, N. Civilization: The West and the Rest. London: Penguin, 2011.Foucault, Michel. Discipline and Punish: The Birth of the Prison. Trans. Alan Sheridan. London: Penguin, 1997. Gerth, Karl. China Made: Consumer Culture and the Creation of the Nation, Cambridge: East Asian Harvard Monograph 224, 2003.Gilbert, W.S., and Arthur Sullivan. The Mikado or, The Town of Titipu. 1885. 16 Nov. 2015 ‹http://math.boisestate.edu/gas/mikado/mk_lib.pdf›. Hillsborough, Romulus. Samurai Revolution: The Dawn of Modern Japan Seen through the Eyes of the Shogun's Last Samurai. Vermont: Tuttle, 2014.Jones, Anne R., and Peter Stallybrass, Renaissance Clothing and the Materials of Memory. Cambridge: Cambridge UP, 2000.Keene, Donald. Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852-1912. New York: Columbia UP, 2002.King, Emerald L. “Schoolboys and Kimono Ladies.” Presentation to the Un-Thinking Asian Migrations Conference, University of Otago, Dunedin, New Zealand, 24-26 Aug. 2014. Kinsella, Sharon. “What’s Behind the Fetishism of Japanese School Uniforms?” Fashion Theory 6.2 (2002): 215-37. Kuechler, Susanne, and Daniel Miller, eds. Clothing as Material Culture. Oxford: Berg, 2005.Landow, George P. “Liberty and the Evolution of the Liberty Style.” 22 Aug. 2010. ‹http://www.victorianweb.org/art/design/liberty/lstyle.html›.Martin, Richard, and Harold Koda. Orientalism: Vision of the East in Western Dress. New York: Metropolitan Museum of Art, 1994.McVeigh, Brian J. Wearing Ideology: State, Schooling, and Self-Presentation in Japan. Oxford: Berg, 2000.Molloy, John. Military Fashion: A Comparative History of the Uniforms of the Great Armies from the 17th Century to the First World War. New York: Putnam, 1972.Peoples, Sharon. “Embodying the Military: Uniforms.” Critical Studies in Men’s Fashion 1.1 (2014): 7-21.Rall, Denise N. “Costume & Conquest: A Proximity Framework for Post-War Impacts on Clothing and Textile Art.” Fashion & War in Popular Culture, ed. Denise N. Rall. Bristol: Intellect/U Chicago P, 2014. 157-74. Tipton, Elise K. Modern Japan: A Social and Political History. 3rd ed. London: Routledge, 2016.Tucker, Spencer C., ed. A Global Chronology of Conflict: From the Ancient World to the Modern Middle East. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO, 2013.V&A Kimono. Victoria and Albert Museum. “A History of the Kimono.” 2004. 2 Oct. 2015 ‹http://www.vam.ac.uk/content/articles/h/a-history-of-the-kimono/›.V&A Victorian. Victoria and Albert Museum. “The Victorian Vision of China and Japan.” 10 Nov. 2015 ‹http://www.vam.ac.uk/content/articles/t/the-victorian-vision-of-china-and-japan/›.Vincent, Susan J. The Anatomy of Fashion: Dressing the Body from the Renaissance to Today. Berg: Oxford, 2009.Wilde, Oscar. “The Decay of Lying.” 1889. In Intentions New York: Berentano’s 1905. 16 Nov. 2015 ‹http://virgil.org/dswo/courses/novel/wilde-lying.pdf›. Wilk, Richard. “Consumer Goods as a Dialogue about Development.” Cultural History 7 (1990) 79-100.

43

Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?" M/C Journal 10, no.4 (August1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2700.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction I am a transmigrant who has moved back and forth between the West and the Rest. I was born and raised in a Muslim family in a predominantly Muslim country, Bangladesh, but I spent several years of my childhood in Pakistan. After my marriage, I lived in the United States for a year and a half, the Middle East for 5 years, Australia for three years, back to the Middle East for another 5 years, then, finally, in Australia for the last 12 years. I speak Bengali (my mother tongue), Urdu (which I learnt in Pakistan), a bit of Arabic (learnt in the Middle East); but English has always been my medium of instruction. So where is home? Is it my place of origin, the Muslim umma, or my land of settlement? Or is it my ‘root’ or my ‘route’ (Blunt and Dowling)? Blunt and Dowling (199) observe that the lives of transmigrants are often interpreted in terms of their ‘roots’ and ‘routes’, which are two frameworks for thinking about home, homeland and diaspora. Whereas ‘roots’ might imply an original homeland from which people have scattered, and to which they might seek to return, ‘routes’ focuses on mobile, multiple and transcultural geographies of home. However, both ‘roots’ and ‘routes’ are attached to emotion and identity, and both invoke a sense of place, belonging or alienation that is intrinsically tied to a sense of self (Blunt and Dowling 196-219). In this paper, I equate home with my root (place of birth) and route (transnational homing) within the context of the ‘diaspora and belonging’. First I define the diaspora and possible criteria of belonging. Next I describe my transnational homing within the framework of diaspora and belonging. Finally, I consider how Australia can be a ‘home’ for me and other Muslim Australians. The Diaspora and Belonging Blunt and Dowling (199) define diaspora as “scattering of people over space and transnational connections between people and the places”. Cohen emphasised the ethno-cultural aspects of the diaspora setting; that is, how migrants identify and position themselves in other nations in terms of their (different) ethnic and cultural orientation. Hall argues that the diasporic subjects form a cultural identity through transformation and difference. Speaking of the Hindu diaspora in the UK and Caribbean, Vertovec (21-23) contends that the migrants’ contact with their original ‘home’ or diaspora depends on four factors: migration processes and factors of settlement, cultural composition, structural and political power, and community development. With regard to the first factor, migration processes and factors of settlement, Vertovec explains that if the migrants are political or economic refugees, or on a temporary visa, they are likely to live in a ‘myth of return’. In the cultural composition context, Vertovec argues that religion, language, region of origin, caste, and degree of cultural hom*ogenisation are factors in which migrants are bound to their homeland. Concerning the social structure and political power issue, Vertovec suggests that the extent and nature of racial and ethnic pluralism or social stigma, class composition, degree of institutionalised racism, involvement in party politics (or active citizenship) determine migrants’ connection to their new or old home. Finally, community development, including membership in organisations (political, union, religious, cultural, leisure), leadership qualities, and ethnic convergence or conflict (trends towards intra-communal or inter-ethnic/inter-religious co-operation) would also affect the migrants’ sense of belonging. Using these scholarly ideas as triggers, I will examine my home and belonging over the last few decades. My Home In an initial stage of my transmigrant history, my home was my root (place of birth, Dhaka, Bangladesh). Subsequently, my routes (settlement in different countries) reshaped my homes. In all respects, the ethno-cultural factors have played a big part in my definition of ‘home’. But on some occasions my ethnic identification has been overridden by my religious identification and vice versa. By ethnic identity, I mean my language (mother tongue) and my connection to my people (Bangladeshi). By my religious identity, I mean my Muslim religion, and my spiritual connection to the umma, a Muslim nation transcending all boundaries. Umma refers to the Muslim identity and unity within a larger Muslim group across national boundaries. The only thing the members of the umma have in common is their Islamic belief (Spencer and Wollman 169-170). In my childhood my father, a banker, was relocated to Karachi, Pakistan (then West Pakistan). Although I lived in Pakistan for much of my childhood, I have never considered it to be my home, even though it is predominantly a Muslim country. In this case, my home was my root (Bangladesh) where my grandparents and extended family lived. Every year I used to visit my grandparents who resided in a small town in Bangladesh (then East Pakistan). Thus my connection with my home was sustained through my extended family, ethnic traditions, language (Bengali/Bangla), and the occasional visits to the landscape of Bangladesh. Smith (9-11) notes that people build their connection or identity to their homeland through their historic land, common historical memories, myths, symbols and traditions. Though Pakistan and Bangladesh had common histories, their traditions of language, dress and ethnic culture were very different. For example, the celebration of the Bengali New Year (Pohela Baishakh), folk dance, folk music and folk tales, drama, poetry, lyrics of poets Rabindranath Tagore (Rabindra Sangeet) and Nazrul Islam (Nazrul Geeti) are distinct in the cultural heritage of Bangladesh. Special musical instruments such as the banshi (a bamboo flute), dhol (drums), ektara (a single-stringed instrument) and dotara (a four-stringed instrument) are unique to Bangladeshi culture. The Bangladeshi cuisine (rice and freshwater fish) is also different from Pakistan where people mainly eat flat round bread (roti) and meat (gosh). However, my bonding factor to Bangladesh was my relatives, particularly my grandparents as they made me feel one of ‘us’. Their affection for me was irreplaceable. The train journey from Dhaka (capital city) to their town, Noakhali, was captivating. The hustle and bustle at the train station and the lush green paddy fields along the train journey reminded me that this was my ‘home’. Though I spoke the official language (Urdu) in Pakistan and had a few Pakistani friends in Karachi, they could never replace my feelings for my friends, extended relatives and cousins who lived in Bangladesh. I could not relate to the landscape or dry weather of Pakistan. More importantly, some Pakistani women (our neighbours) were critical of my mother’s traditional dress (saree), and described it as revealing because it showed a bit of her back. They took pride in their traditional dress (shalwar, kameez, dopatta), which they considered to be more covered and ‘Islamic’. So, because of our traditional dress (saree) and perhaps other differences, we were regarded as the ‘Other’. In 1970 my father was relocated back to Dhaka, Bangladesh, and I was glad to go home. It should be noted that both Pakistan and Bangladesh were separated from India in 1947 – first as one nation; then, in 1971, Bangladesh became independent from Pakistan. The conflict between Bangladesh (then East Pakistan) and Pakistan (then West Pakistan) originated for economic and political reasons. At this time I was a high school student and witnessed acts of genocide committed by the Pakistani regime against the Bangladeshis (March-December 1971). My memories of these acts are vivid and still very painful. After my marriage, I moved from Bangladesh to the United States. In this instance, my new route (Austin, Texas, USA), as it happened, did not become my home. Here the ethno-cultural and Islamic cultural factors took precedence. I spoke the English language, made some American friends, and studied history at the University of Texas. I appreciated the warm friendship extended to me in the US, but experienced a degree of culture shock. I did not appreciate the pub life, alcohol consumption, and what I perceived to be the lack of family bonds (children moving out at the age of 18, families only meeting occasionally on birthdays and Christmas). Furthermore, I could not relate to de facto relationships and acceptance of sex before marriage. However, to me ‘home’ meant a family orientation and living in close contact with family. Besides the cultural divide, my husband and I were living in the US on student visas and, as Vertovec (21-23) noted, temporary visa status can deter people from their sense of belonging to the host country. In retrospect I can see that we lived in the ‘myth of return’. However, our next move for a better life was not to our root (Bangladesh), but another route to the Muslim world of Dhahran in Saudi Arabia. My husband moved to Dhahran not because it was a Muslim world but because it gave him better economic opportunities. However, I thought this new destination would become my home – the home that was coined by Anderson as the imagined nation, or my Muslim umma. Anderson argues that the imagined communities are “to be distinguished, not by their falsity/genuineness, but by the style in which they are imagined” (6; Wood 61). Hall (122) asserts: identity is actually formed through unconscious processes over time, rather than being innate in consciousness at birth. There is always something ‘imaginary’ or fantasized about its unity. It always remains incomplete, is always ‘in process’, always ‘being formed’. As discussed above, when I had returned home to Bangladesh from Pakistan – both Muslim countries – my primary connection to my home country was my ethnic identity, language and traditions. My ethnic identity overshadowed the religious identity. But when I moved to Saudi Arabia, where my ethnic identity differed from that of the mainstream Arabs and Bedouin/nomadic Arabs, my connection to this new land was through my Islamic cultural and religious identity. Admittedly, this connection to the umma was more psychological than physical, but I was now in close proximity to Mecca, and to my home of Dhaka, Bangladesh. Mecca is an important city in Saudi Arabia for Muslims because it is the holy city of Islam, the home to the Ka’aba (the religious centre of Islam), and the birthplace of Prophet Muhammad [Peace Be Upon Him]. It is also the destination of the Hajj, one of the five pillars of Islamic faith. Therefore, Mecca is home to significant events in Islamic history, as well as being an important present day centre for the Islamic faith. We lived in Dhahran, Saudi Arabia for 5 years. Though it was a 2.5 hours flight away, I treasured Mecca’s proximity and regarded Dhahran as my second and spiritual home. Saudi Arabia had a restricted lifestyle for women, but I liked it because it was a Muslim country that gave me the opportunity to perform umrah Hajj (pilgrimage). However, Saudi Arabia did not allow citizenship to expatriates. Saudi Arabia’s government was keen to protect the status quo and did not want to compromise its cultural values or standard of living by allowing foreigners to become a permanent part of society. In exceptional circ*mstances only, the King granted citizenship to a foreigner for outstanding service to the state over a number of years. Children of foreigners born in Saudi Arabia did not have rights of local citizenship; they automatically assumed the nationality of their parents. If it was available, Saudi citizenship would assure expatriates a secure and permanent living in Saudi Arabia; as it was, there was a fear among the non-Saudis that they would have to leave the country once their job contract expired. Under the circ*mstances, though my spiritual connection to Mecca was strong, my husband was convinced that Saudi Arabia did not provide any job security. So, in 1987 when Australia offered migration to highly skilled people, my husband decided to migrate to Australia for a better and more secure economic life. I agreed to his decision, but quite reluctantly because we were again moving to a non-Muslim part of the world, which would be culturally different and far away from my original homeland (Bangladesh). In Australia, we lived first in Brisbane, then Adelaide, and after three years we took our Australian citizenship. At that stage I loved the Barossa Valley and Victor Harbour in South Australia, and the Gold Coast and Sunshine Coast in Queensland, but did not feel at home in Australia. We bought a house in Adelaide and I was a full time home-maker but was always apprehensive that my children (two boys) would lose their culture in this non-Muslim world. In 1990 we once again moved back to the Muslim world, this time to Muscat, Sultanate of Oman. My connection to this route was again spiritual. I valued the fact that we would live in a Muslim country and our children would be brought up in a Muslim environment. But my husband’s move was purely financial as he got a lucrative job offer in Muscat. We had another son in Oman. We enjoyed the luxurious lifestyle provided by my husband’s workplace and the service provided by the housemaid. I loved the beaches and freedom to drive my car, and I appreciated the friendly Omani people. I also enjoyed our frequent trips (4 hours flight) to my root, Dhaka, Bangladesh. So our children were raised within our ethnic and Islamic culture, remained close to my root (family in Dhaka), though they attended a British school in Muscat. But by the time I started considering Oman to be my second home, we had to leave once again for a place that could provide us with a more secure future. Oman was like Saudi Arabia; it employed expatriates only on a contract basis, and did not give them citizenship (not even fellow Muslims). So after 5 years it was time to move back to Australia. It was with great reluctance that I moved with my husband to Brisbane in 1995 because once again we were to face a different cultural context. As mentioned earlier, we lived in Brisbane in the late 1980s; I liked the weather, the landscape, but did not consider it home for cultural reasons. Our boys started attending expensive private schools and we bought a house in a prestigious Western suburb in Brisbane. Soon after arriving I started my tertiary education at the University of Queensland, and finished an MA in Historical Studies in Indian History in 1998. Still Australia was not my home. I kept thinking that we would return to my previous routes or the ‘imagined’ homeland somewhere in the Middle East, in close proximity to my root (Bangladesh), where we could remain economically secure in a Muslim country. But gradually I began to feel that Australia was becoming my ‘home’. I had gradually become involved in professional and community activities (with university colleagues, the Bangladeshi community and Muslim women’s organisations), and in retrospect I could see that this was an early stage of my ‘self-actualisation’ (Maslow). Through my involvement with diverse people, I felt emotionally connected with the concerns, hopes and dreams of my Muslim-Australian friends. Subsequently, I also felt connected with my mainstream Australian friends whose emotions and fears (9/11 incident, Bali bombing and 7/7 tragedy) were similar to mine. In late 1998 I started my PhD studies on the immigration history of Australia, with a particular focus on the historical settlement of Muslims in Australia. This entailed retrieving archival files and interviewing people, mostly Muslims and some mainstream Australians, and enquiring into relevant migration issues. I also became more active in community issues, and was not constrained by my circ*mstances. By circ*mstances, I mean that even though I belonged to a patriarchally structured Muslim family, where my husband was the main breadwinner, main decision-maker, my independence and research activities (entailing frequent interstate trips for data collection, and public speaking) were not frowned upon or forbidden (Khan 14-15); fortunately, my husband appreciated my passion for research and gave me his trust and support. This, along with the Muslim community’s support (interviews), and the wider community’s recognition (for example, the publication of my letters in Australian newspapers, interviews on radio and television) enabled me to develop my self-esteem and built up my bicultural identity as a Muslim in a predominantly Christian country and as a Bangladeshi-Australian. In 2005, for the sake of a better job opportunity, my husband moved to the UK, but this time I asserted that I would not move again. I felt that here in Australia (now in Perth) I had a job, an identity and a home. This time my husband was able to secure a good job back in Australia and was only away for a year. I no longer dream of finding a home in the Middle East. Through my bicultural identity here in Australia I feel connected to the wider community and to the Muslim umma. However, my attachment to the umma has become ambivalent. I feel proud of my Australian-Muslim identity but I am concerned about the jihadi ideology of militant Muslims. By jihadi ideology, I mean the extremist ideology of the al-Qaeda terrorist group (Farrar 2007). The Muslim umma now incorporates both moderate and radical Muslims. The radical Muslims (though only a tiny minority of 1.4 billion Muslims worldwide) pose a threat to their moderate counterparts as well as to non-Muslims. In the UK, some second- and third-generation Muslims identify themselves with the umma rather than their parents’ homelands or their country of birth (Husain). It should not be a matter of concern if these young Muslims adopt a ‘pure’ Muslim identity, providing at the same time they are loyal to their country of residence. But when they resort to terrorism with their ‘pure’ Muslim identity (e.g., the 7/7 London bombers) they defame my religion Islam, and undermine my spiritual connection to the umma. As a 1st generation immigrant, the defining criteria of my ‘homeliness’ in Australia are my ethno-cultural and religious identity (which includes my family), my active citizenship, and my community development/contribution through my research work – all of which allow me a sense of efficacy in my life. My ethnic and religious identities generally co-exist equally, but when I see some Muslims kill my fellow Australians (such as the Bali bombings in 2002 and 2005) my Australian identity takes precedence. I feel for the victims and condemn the perpetrators. On the other hand, when I see politics play a role over the human rights issues (e.g., the Tampa incident), my religious identity begs me to comment on it (see Kabir, Muslims in Australia 295-305). Problematising ‘Home’ for Muslim Australians In the European context, Grillo (863) and Werbner (904), and in the Australian context, Kabir (Muslims in Australia) and Poynting and Mason, have identified the diversity within Islam (national, ethnic, religious etc). Werbner (904) notes that in spite of the “wishful talk of the emergence of a ‘British Islam’, even today there are Pakistani, Bangladeshi and Arab mosques, as well as Turkish and Shia’a mosques”; thus British Muslims retain their separate identities. Similarly, in Australia, the existence of separate mosques for the Bangladeshi, Pakistani, Arab and Shia’a peoples indicates that Australian Muslims have also kept their ethnic identities discrete (Saeed 64-77). However, in times of crisis, such as the Salman Rushdie affair in 1989, and the 1990-1991 Gulf crises, both British and Australian Muslims were quick to unite and express their Islamic identity by way of resistance (Kabir, Muslims in Australia 160-162; Poynting and Mason 68-70). In both British and Australian contexts, I argue that a peaceful rally or resistance is indicative of active citizenship of Muslims as it reveals their sense of belonging (also Werbner 905). So when a transmigrant Muslim wants to make a peaceful demonstration, the Western world should be encouraged, not threatened – as long as the transmigrant’s allegiances lie also with the host country. In the European context, Grillo (868) writes: when I asked Mehmet if he was planning to stay in Germany he answered without hesitation: ‘Yes, of course’. And then, after a little break, he added ‘as long as we can live here as Muslims’. In this context, I support Mehmet’s desire to live as a Muslim in a non-Muslim world as long as this is peaceful. Paradoxically, living a Muslim life through ijtihad can be either socially progressive or destructive. The Canadian Muslim feminist Irshad Manji relies on ijtihad, but so does Osama bin Laden! Manji emphasises that ijtihad can be, on the one hand, the adaptation of Islam using independent reasoning, hybridity and the contesting of ‘traditional’ family values (c.f. Doogue and Kirkwood 275-276, 314); and, on the other, ijtihad can take the form of conservative, patriarchal and militant Islamic values. The al-Qaeda terrorist Osama bin Laden espouses the jihadi ideology of Sayyid Qutb (1906-1966), an Egyptian who early in his career might have been described as a Muslim modernist who believed that Islam and Western secular ideals could be reconciled. But he discarded that idea after going to the US in 1948-50; there he was treated as ‘different’ and that treatment turned him against the West. He came back to Egypt and embraced a much more rigid and militaristic form of Islam (Esposito 136). Other scholars, such as Cesari, have identified a third orientation – a ‘secularised Islam’, which stresses general beliefs in the values of Islam and an Islamic identity, without too much concern for practices. Grillo (871) observed Islam in the West emphasised diversity. He stressed that, “some [Muslims were] more quietest, some more secular, some more clamorous, some more negotiatory”, while some were exclusively characterised by Islamic identity, such as wearing the burqa (elaborate veils), hijabs (headscarves), beards by men and total abstinence from drinking alcohol. So Mehmet, cited above, could be living a Muslim life within the spectrum of these possibilities, ranging from an integrating mode to a strict, militant Muslim manner. In the UK context, Zubaida (96) contends that marginalised, culturally-impoverished youth are the people for whom radical, militant Islamism may have an appeal, though it must be noted that the 7/7 bombers belonged to affluent families (O’Sullivan 14; Husain). In Australia, Muslim Australians are facing three challenges. First, the Muslim unemployment rate: it was three times higher than the national total in 1996 and 2001 (Kabir, Muslims in Australia 266-278; Kabir, “What Does It Mean” 63). Second, some spiritual leaders have used extreme rhetoric to appeal to marginalised youth; in January 2007, the Australian-born imam of Lebanese background, Sheikh Feiz Mohammad, was alleged to have employed a DVD format to urge children to kill the enemies of Islam and to have praised martyrs with a violent interpretation of jihad (Chulov 2). Third, the proposed citizenship test has the potential to make new migrants’ – particularly Muslims’ – settlement in Australia stressful (Kabir, “What Does It Mean” 62-79); in May 2007, fuelled by perceptions that some migrants – especially Muslims – were not integrating quickly enough, the Howard government introduced a citizenship test bill that proposes to test applicants on their English language skills and knowledge of Australian history and ‘values’. I contend that being able to demonstrate knowledge of history and having English language skills is no guarantee that a migrant will be a good citizen. Through my transmigrant history, I have learnt that developing a bond with a new place takes time, acceptance and a gradual change of identity, which are less likely to happen when facing assimilationist constraints. I spoke English and studied history in the United States, but I did not consider it my home. I did not speak the Arabic language, and did not study Middle Eastern history while I was in the Middle East, but I felt connected to it for cultural and religious reasons. Through my knowledge of history and English language proficiency I did not make Australia my home when I first migrated to Australia. Australia became my home when I started interacting with other Australians, which was made possible by having the time at my disposal and by fortunate circ*mstances, which included a fairly high level of efficacy and affluence. If I had been rejected because of my lack of knowledge of ‘Australian values’, or had encountered discrimination in the job market, I would have been much less willing to embrace my host country and call it home. I believe a stringent citizenship test is more likely to alienate would-be citizens than to induce their adoption of values and loyalty to their new home. Conclusion Blunt (5) observes that current studies of home often investigate mobile geographies of dwelling and how it shapes one’s identity and belonging. Such geographies of home negotiate from the domestic to the global context, thus mobilising the home beyond a fixed, bounded and confining location. Similarly, in this paper I have discussed how my mobile geography, from the domestic (root) to global (route), has shaped my identity. Though I received a degree of culture shock in the United States, loved the Middle East, and was at first quite resistant to the idea of making Australia my second home, the confidence I acquired in residing in these ‘several homes’ were cumulative and eventually enabled me to regard Australia as my ‘home’. I loved the Middle East, but I did not pursue an active involvement with the Arab community because I was a busy mother. Also I lacked the communication skill (fluency in Arabic) with the local residents who lived outside the expatriates’ campus. I am no longer a cultural freak. I am no longer the same Bangladeshi woman who saw her ethnic and Islamic culture as superior to all other cultures. I have learnt to appreciate Australian values, such as tolerance, ‘a fair go’ and multiculturalism (see Kabir, “What Does It Mean” 62-79). My bicultural identity is my strength. With my ethnic and religious identity, I can relate to the concerns of the Muslim community and other Australian ethnic and religious minorities. And with my Australian identity I have developed ‘a voice’ to pursue active citizenship. Thus my biculturalism has enabled me to retain and merge my former home with my present and permanent home of Australia. References Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London, New York: Verso, 1983. Australian Bureau of Statistics: Census of Housing and Population, 1996 and 2001. Blunt, Alison. Domicile and Diaspora: Anglo-Indian Women and the Spatial Politics of Home. Oxford: Blackwell, 2005. Blunt, Alison, and Robyn Dowling. Home. London and New York: Routledge, 2006. Cesari, Jocelyne. “Muslim Minorities in Europe: The Silent Revolution.” In John L. Esposito and Burgat, eds., Modernising Islam: Religion in the Public Sphere in Europe and the Middle East. London: Hurst, 2003. 251-269. Chulov, Martin. “Treatment Has Sheik Wary of Returning Home.” Weekend Australian 6-7 Jan. 2007: 2. Cohen, Robin. Global Diasporas: An Introduction. Seattle: University of Washington, 1997. Doogue, Geraldine, and Peter Kirkwood. Tomorrow’s Islam: Uniting Old-Age Beliefs and a Modern World. Sydney: ABC Books, 2005. Esposito, John. The Islamic Threat: Myth or Reality? 3rd ed. New York, Oxford: Oxford UP, 1999. Farrar, Max. “When the Bombs Go Off: Rethinking and Managing Diversity Strategies in Leeds, UK.” International Journal of Diversity in Organisations, Communities and Nations 6.5 (2007): 63-68. Grillo, Ralph. “Islam and Transnationalism.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (Sep. 2004): 861-878. Hall, Stuart. Polity Reader in Cultural Theory. Cambridge: Polity Press, 1994. Huntington, Samuel, P. The Clash of Civilisation and the Remaking of World Order. London: Touchstone, 1998. Husain, Ed. The Islamist: Why I Joined Radical Islam in Britain, What I Saw inside and Why I Left. London: Penguin, 2007. Kabir, Nahid. Muslims in Australia: Immigration, Race Relations and Cultural History. London: Kegan Paul, 2005. ———. “What Does It Mean to Be Un-Australian: Views of Australian Muslim Students in 2006.” People and Place 15.1 (2007): 62-79. Khan, Shahnaz. Aversion and Desire: Negotiating Muslim Female Identity in the Diaspora. Toronto: Women’s Press, 2002. Manji, Irshad. The Trouble with Islam Today. Canada:Vintage, 2005. Maslow, Abraham. Motivation and Personality. New York: Harper, 1954. O’Sullivan, J. “The Real British Disease.” Quadrant (Jan.-Feb. 2006): 14-20. Poynting, Scott, and Victoria Mason. “The Resistible Rise of Islamophobia: Anti-Muslim Racism in the UK and Australia before 11 September 2001.” Journal of Sociology 43.1 (2007): 61-86. Saeed, Abdallah. Islam in Australia. Sydney: Allen and Unwin, 2003. Smith, Anthony D. National Identity. Harmondsworth: Penguin, 1991. Spencer, Philip, and Howard Wollman. Nationalism: A Critical Introduction. London: Sage, 2002. Vertovec, Stevens. The Hindu Diaspora: Comparative Patterns. London: Routledge. 2000. Werbner, Pnina, “Theorising Complex Diasporas: Purity and Hybridity in the South Asian Public Sphere in Britain.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (2004): 895-911. Wood, Dennis. “The Diaspora, Community and the Vagrant Space.” In Cynthia Vanden Driesen and Ralph Crane, eds., Diaspora: The Australasian Experience. New Delhi: Prestige, 2005. 59-64. Zubaida, Sami. “Islam in Europe: Unity or Diversity.” Critical Quarterly 45.1-2 (2003): 88-98. Citation reference for this article MLA Style Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective." M/C Journal 10.4 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>. APA Style Kabir, N. (Aug. 2007) "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective," M/C Journal, 10(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>.

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'Daughters of the American Revolution. Texas' for other source types:

Books

To the bibliography
Journal articles: 'Daughters of the American Revolution. Texas' – Grafiati (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Pres. Lawanda Wiegand

Last Updated:

Views: 5746

Rating: 4 / 5 (51 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Pres. Lawanda Wiegand

Birthday: 1993-01-10

Address: Suite 391 6963 Ullrich Shore, Bellefort, WI 01350-7893

Phone: +6806610432415

Job: Dynamic Manufacturing Assistant

Hobby: amateur radio, Taekwondo, Wood carving, Parkour, Skateboarding, Running, Rafting

Introduction: My name is Pres. Lawanda Wiegand, I am a inquisitive, helpful, glamorous, cheerful, open, clever, innocent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.