Une île, entre le ciel et l'eau
Une île sans hommes ni bateaux
Inculte, un peu comme une insulte
Sauvage, sans espoir de voyage
Une île, une île
Entre le ciel et l'eau
Ce serait là, face à la mer immense
Là, sans espoir d'espérance
Tout seul face à ma destinée
Plus seul qu'au cœur d'une forêt
Ce serait là, dans ma propre défaite
Tout seul sans espoir de conquête
Que je saurai enfin pourquoi
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi
Une île, comme une cible d'or
Tranquille, comme un enfant qui dort
Fidèle, à en mourir pour elle
Cruelle, à force d'être belle
Une île, une île
Comme un enfant qui dort
Ce serait là, face à la mer immense
Là, pour venger mes vengeances
Tout seul avec mes souvenirs
Tout seul qu'au moment de mourir
Ce serait là, au cœur de Sainte-Hélène
Sans joie sans amour et sans haine
Que je saurai enfin pourquoi
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi
Une île, entre le ciel et l'eau
Une île sans hommes ni bateaux
Inculte, un peu comme une insulte
Sauvage, sans espoir de voyage
Une île, cette île
Mon île, c'est toi
In Serge Lama's song "Une île", he interestingly contrasts the beauty and tranquility of an island with his feelings of loneliness and defeat. He sets the scene of the island being "between the sky and the water" and being "uncultivated" and "wild". These characteristics are typically thought of as negative, but Lama sees them as peaceful and desirable. He goes on to say that he would be there "without hope of hope" and "alone with [his] memories". The island would be so desolate that he would be "more alone than in the heart of a forest". This reveals the depth of his loneliness and the desire for solitude that he feels.
However, amidst the beauty of the island, Lama presents a depth of cruelty and sadness. The island is "faithful to die for" and "cruel by being beautiful". He reveals that he would be on this island "to avenge [his] vengeance" and to be "alone at the moment of dying". Lama finishes the song by stating that the island, in fact, is not a physical island at all; rather, it is the woman he left behind, referring to her as "my island". He laments that he left her and wishes to understand why he did it.
Overall, "Une île" is a beautiful and thought-provoking song about loneliness and beauty. Lama creates a unique paradox between the two and adds depth to the meaning of the song by connecting the island to his lost love.
Une île, entre le ciel et l'eau
A remote island surrounded by the sky and water
Une île sans hommes ni bateaux
An uninhabited island with no boats
Inculte, un peu comme une insulte
Wild and uncultivated like an insult
Sauvage, sans espoir de voyage
Unexplored and hopeless for travel
Une île, une île
An island, an island
Ce serait là, face à la mer immense
It could be there, facing the vast sea
Là, sans espoir d'espérance
There, without hope or expectation
Tout seul face à ma destinée
All alone facing my destiny
Plus seul qu'au cœur d'une forêt
Even more lonely than in the heart of a forest
Ce serait là, dans ma propre défaite
It could be there, in my own defeat
Tout seul sans espoir de conquête
Alone with no hope of victory
Que je saurai enfin pourquoi
That I will finally know why
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi
I left you, who I love only
Une île, comme une cible d'or
An island like a golden target
Tranquille, comme un enfant qui dort
Peaceful, like a sleeping child
Fidèle, à en mourir pour elle
Loyal, willing to die for it
Cruelle, à force d'être belle
Cruel, because of its beauty
Une île, une île
An island, an island
Comme un enfant qui dort
Like a sleeping child
Ce serait là, face à la mer immense
It could be there, facing the vast sea
Là, pour venger mes vengeances
There, to avenge my revenge
Tout seul avec mes souvenirs
All alone with my memories
Tout seul qu'au moment de mourir
Only alone at the moment of death
Ce serait là, au cœur de Sainte-Hélène
It could be there, in the heart of Saint-Helena
Sans joie sans amour et sans haine
Without joy, love, or hate
Que je saurai enfin pourquoi
That I will finally know why
Je t'ai quittée, moi qui n'aime que toi
I left you, who I love only
Une île, entre le ciel et l'eau
A remote island surrounded by the sky and water
Une île sans hommes ni bateaux
An uninhabited island with no boats
Inculte, un peu comme une insulte
Wild and uncultivated like an insult
Sauvage, sans espoir de voyage
Unexplored and hopeless for travel
Une île, cette île
This island, my island which is you
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, P.E.S.L (Productions et Editions Serge Lama) Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Written by: Serge Lama, Yves Gilbert